Zoot Sims - How Long Has This Been Going On? текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «How Long Has This Been Going On?» из альбома «Zoot Sims And The Gershwin Brothers» группы Zoot Sims.

Текст песни

'Neath the stars, at bazaars Often I’ve had to caress men Five or ten, dollars then, I’d collect from all those yes-men Don’t be sad, I must add, that they meant no more than chess-men Darling, can’t you see? 'Twas for charity? Though these lips have made slips, it was never really serious Who’d have thought, I’d be brought to a state that’s so delirious? I could cry salty tears Where have I been all these years? Little wow, tell me now How long has this been goin' on? There were chills up my spine And some thrills I can’t define Listen sweet, I repeat How long has this been goin' on? Oh, I feel that I could melt Into Heaven I’m hurled I know how Columbus felt Finding another world Kiss me once, then once more What a dunce I was before What a break, for Heaven’s sake How long has this been goin' on? Kiss me twice, once more, thrice, make it four What a break, for Heaven’s sake How long has this been goin' on?

Перевод песни

"Под звездами, на базарах Мне часто приходилось ласкать мужчин. Пять или десять, тогда я бы собирал деньги со всех этих "да". Не грусти, должен добавить, что они значили не больше, чем шахматы. Дорогая, разве ты не видишь? "Два на благотворительность? Несмотря на то, что эти губы сделали промахи, это никогда не было серьезно. Кто бы мог подумать, что меня приведут в такое безумное состояние? Я мог бы плакать солеными слезами. Где я был все эти годы? Малышка, скажи мне, Как долго это продолжается? У меня мурашки По спине, и я не могу описать некоторые острые ощущения. Послушай, милая, я повторяю, Как долго это продолжается? О, я чувствую, что могу раствориться В небесах, я брошен. Я знаю, как Колумб чувствовал Себя в поисках другого мира. Поцелуй меня один раз, а затем еще раз. Что за глупость я был раньше! Какой перерыв, ради Всего святого, как долго это продолжается? Поцелуй меня дважды, еще раз, трижды, сделай четыре. Какой перерыв, ради Всего святого, как долго это продолжается?