Zona Jones - Never Took My Eyes Off You текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Never Took My Eyes Off You» из альбома «Prove Me Right» группы Zona Jones.
Текст песни
Bar crowd, Game on Everybody’s yelling come on go for two* Who won can’t say cause I never took my eyes off you. First date full moon, you said what an unbelievable view, I said oh yeah it’s quite a sight and I never took my eyes off you Ever since I met you even for a second it’s hard to let you out of my sight, I love lookin' at you and thinking thoughts about you even when I dream at night. We ran into my old flame yeah I told her it was good to see her too. But right here in my heart yeah I never took my eyes off you Ever since I met you even for a second it’s hard to let you out of my sight, I love lookin' at you and thinking thoughts about you even when I dream at night. Your Dad said son you ever stop to think your future on through I said yes Sir I got plans and I never took my eyes off you. Yes Sir I got plans and I never took my eyes off you. Here’s to lookin at you babe.
Перевод песни
Бар толпы, Игра на всех кричать прийти пойти на два * Кто выиграл, я не могу сказать, потому что я никогда не отрывал глаз от тебя. Сначала дайте полную луну, вы сказали, что невероятное представление, Я сказал, что да, это довольно зрелище, и я никогда не отводил глаз от тебя С тех пор, как я встретил тебя даже на секунду, трудно отпустить тебя с глаз долой, Я люблю смотреть на тебя и думать о тебе, даже когда мечтаю ночью. Мы столкнулись с моим старым пламенем, да, я сказал ей, что хорошо видеть ее тоже. Но прямо здесь, в моем сердце, да, я никогда не отрывал глаз от тебя С тех пор, как я встретил тебя даже на секунду, трудно отпустить тебя с глаз долой, Я люблю смотреть на тебя и думать о тебе, даже когда мечтаю ночью. Ваш папа сказал, что вы когда-нибудь перестали думать о своем будущем Я сказал, да, сэр, у меня есть планы, и я никогда не отводил глаз от тебя. Да, сэр, у меня есть планы, и я никогда не отводил глаз от тебя. Вот смотреть на тебя, детка.