Zona Jones - Back In Your Arms текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Back In Your Arms» из альбома «Harleys & Horses» группы Zona Jones.

Текст песни

When will I learn to turn away* How many sleepless nights must my poor heart ache Why must I always wear a teardrop on my face Why do I always end up right back in this place. Now I’m back in your arms right where I dont belong, Here I go again I’m falling for that same old dance and song And I knowyou succeeded in finding a new way to break my heart Well I must be out of my mind to be back in your arms. I wonder now, How long I’ll last before you go and throw me back into your past, When will I break this spell that I’ve fallen into What are these powers that keep drawing me to you. Now I’m back in your arms right where I dont belong, here I go again I’m falling for that same old dance and song and I know you succeeded in finding a new way to break my heart well I must be out of my mind to be back in your arms. Yeah I must be out of my mind to be back in your arms.

Перевод песни

Когда я научусь отвернуться * Сколько бессонных ночей должно у меня плохое сердце болит Почему я должен всегда носить слезу на моем лице? Почему я всегда возвращаюсь обратно в этом месте. Теперь я снова на твоих руках, где я не принадлежу, Здесь я иду снова, я падаю за тот самый старый танец и песню И я знаю, что тебе удалось найти новый способ разбить мое сердце Ну, я, должно быть, сошел с ума, чтобы снова оказаться на твоих руках. Интересно, Как долго я простоял до того, как ты пойдешь и бросишь меня в свое прошлое, Когда я сломаю это заклинание, в которое я попал Каковы эти силы, которые продолжают привлекать меня к вам. Теперь я снова на твоих руках, где я не принадлежу, Здесь я иду снова, я падаю за тот самый старый танец и песню, и я знаю вам удалось найти новый способ хорошо разорвать мое сердце, я, должно быть, сошел с ума, чтобы снова оказаться в ваших руках. Да, я, должно быть, сошел с ума, чтобы вернуться на твои руки.