Zeigeist - Dawn // Night текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dawn // Night» из альбома «The Jade Motel» группы Zeigeist.
Текст песни
We have done this before, I feel it in your breath, And in this room once more, A smell of living death. I’ve known you since the dawn, I’ve known you all my life, Can’t stand to ____ a storm? Neither you, my midnight life. I won’t ___?__ consents, You linger in my dreams, And ________?____ Does all my _____ seems. You’ve known me since the night, You’ve known me all your life, Don’t turn my _____?_____ So fuck you midnight life. And the bright is up all day (And the bright is up all day) I see you ____?___ shallow? And the dark is up all night (the dark is up all night) You haven’t got a life. It’s either that or this, Just let your darkness shine, and give me that last kiss. Wish I’d known you before, Never leave you alone, A shitty life this small? And the bright is up all day (And the bright is up all day) I see you ____?___ shallow? And the dark is up all night (the dark is up all night) You haven’t got a life. Thought we were good at this, You touch me like a whore, Your _____ tastes like this. And the bright is up all day (And the bright is up all day) I see you ____?___ shallow? And the dark is up all night (the dark is up all night) You haven’t got a life. Nineteen eighty four, I’ve known you since the dawn
Перевод песни
Мы это делали раньше, Я чувствую это на твоем дыхании, И в этой комнате еще раз, Запах живой смерти. Я знаю тебя с рассвета, Я знаю тебя всю свою жизнь, Не может терпеть ____ шторм? Ни ты, ни моя полночь. Я не буду ___? __ согласен, Вы задерживаетесь во сне, А также ________?____ Кажется, все мои _____. Ты знаешь меня с ночи, Ты знаешь меня всю свою жизнь, Не поворачивай _____? _____ Так трах ты, полночь. И яркий весь день (И яркий весь день) Я вижу тебя ____? ___ мелкой? И темнота всю ночь (Темнота всю ночь) У тебя нет жизни. Это либо то, Просто позвольте вашей темноте сиять, И дай мне этот последний поцелуй. Хотел бы я знать тебя раньше, Никогда не оставляйте вас в покое, Жуткая жизнь эта маленькая? И яркий весь день (И яркий весь день) Я вижу тебя ____? ___ мелкой? И темнота всю ночь (Темнота всю ночь) У тебя нет жизни. Мы думали, что мы были хороши в этом, Ты прикасаешься ко мне, как к шлюхе, На ваш вкус _____. И яркий весь день (И яркий весь день) Я вижу тебя ____? ___ мелкой? И темнота всю ночь (Темнота всю ночь) У тебя нет жизни. Девятнадцать восемьдесят четыре, Я знаю вас с рассвета