Zecchino d'Oro - Mi regali una ciambella? текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Mi regali una ciambella?» группы Zecchino d'Oro.
Текст песни
Isabella stamattina Fin dall'aurora sta in cucina. Le ciambelle ha preparato... Ma che profumo delicato! Sorridendo spunta il sole, Dice a lei queste parole: Isabella bella bella Mi regali una ciambella? Sì che l'avrai, sì che l'avrai Ma tu che cosa mi darai? Io sono il sole del mattino Ho tanti raggi d'oro fino. Ti do in regalo un gran tesoro, Ti do capelli tutti d'oro! Grazie di cuore caro sole È proprio quello che ci vuole! Grazie di cuore caro sole È proprio quello che ci vuole! Ora parla il firmamento: Ascoltiamolo un momento... Isabella bella bella Mi regali una ciambella? Sì che l'avrai, sì che l'avrai Ma tu che cosa mi darai? Io sono il cielo scintillante, Ti do due stelle fra le tante. Ti do dei doni assai preziosi, Due grandi occhi luminosi! O caro cielo, grazie assai Per il regalo che mi fai! O caro cielo, grazie assai Per il regalo che mi fai! Ora invece parla il mare, Noi restiamo ad ascoltare... Isabella bella bella Mi regali una ciambella? Sì che l'avrai, sì che l'avrai, Ma tu che cosa mi darai? Io sono il mare assai profondo, Con dei tesori sul mio fondo. Ti do due labbra coralline E denti tutti di perline! Niente di meglio, caro mare, Tu mi potevi regalare! Niente di meglio, caro mare, Tu mi potevi regalare! Isabella stamattina Fa le ciambelle e sta in cucina, Ma il profumo va lontano... Così lo sente anche il sovrano. Il sovrano vuol parlare, Noi restiamo ad ascoltare... Isabella bella bella Mi regali una ciambella? Sì che l'avrai, sì che l'avrai, Ma tu che cosa mi darai? Io sono il re del tuo paese E sono buono e son cortese. Tu sei più bella di una rosa E voglio farti la mia sposa! Oh Maestà, tu sei il mio Re: Sarò felice insieme a te! Oh Maestà, tu sei il mio Re: Sarò felice insieme a te! Oh Maestà, tu sei il mio Re: Sarò felice insieme a te!
Перевод песни
Изабелла сегодня утром С рассветом на кухне. Пончики подготовили ... Но какой тонкий аромат! Улыбаясь, солнце светит, Она говорит ей эти слова: Красивая красивая Изабелла Вы даете мне пончик? Да, у вас будет это, так что вы его получите Но что ты мне даешь? Я - утреннее солнце У меня так много золотых лучей. Я даю вам отличный подарок, Вы делаете все золотые волосы! Спасибо, дорогая солнечное солнце Это просто то, что нужно! Спасибо, дорогая солнечное солнце Это просто то, что нужно! Теперь небосвод говорит: Давайте послушаем это мгновение ... Красивая красивая Изабелла Вы даете мне пончик? Да, у вас это будет, так что вы его получите Но что вы мне дадите? Я сверкающее небо, Дайте вам две звезды среди многих. Вы дарите подарки многим драгоценным подаркам, Два больших ярких глаза! О дорогое небо, большое спасибо За то, что ты сделал меня! О дорогое небо, большое спасибо За то, что ты сделал меня! Теперь вместо этого он говорит о море, Мы все еще слушаем ... Красивая красивая Изабелла Вы даете мне пончик? Да, у вас будет это, так что вы получите его, Но что вы мне дадите? Я - глубокое море, С сокровищами на моем дне. Дайте вам две коралловые губы И все бусы! Ничего лучше, дорогой морской, Вы могли бы дать мне это! Ничего лучше, дорогой морской, Вы могли бы дать мне это! Изабелла сегодня утром Он делает пончики и находится на кухне, Но запах далеко ... Поэтому он также чувствует суверена. Государя хочет поговорить, Мы все еще слушаем ... Красивая красивая Изабелла Вы даете мне пончик? Да, у вас будет это, так что вы получите его, Но что ты мне даешь? Я король вашей страны И я хорош, и я добрый. Вы красивее, чем розы И я хочу, чтобы ты получил мою невесту! О Величество, ты мой король: Я буду счастлив с тобой! О Величество, ты мой король: Я буду счастлив с тобой! О Величество, ты мой король: Я буду счастлив с тобой!