Zeca Pagodinho - Spc текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Spc» из альбома «Zeca Pagodinho - 1986» группы Zeca Pagodinho.
Текст песни
Precisei de roupa nova Mas sem prova de salario Combinamos, eu pagava Você fez o crediario Nosso caso foi pra cova E a roupa pro armario E depois você quis manchar meu nome Dentro do meu metiêr Mexeu com a moral de um homem Vou me vingar de você Porque, eu vou sujar seu nome No seu SPC Tu vai ver, eu vou sujar, seu nome No SPC Quis me fazer de otario Mas o crediario já está pra vencer Sei que não sou salafrário Mas o numerário você não vai ver Porque eu vou sujar, seu nome No SPC Eu vou sujar, seu nome no SPC Tem um emprego de elite Eu tenho um palpite Que tu vais perder É necessario estar quite O patrão não permite Que fique a dever porque Eu vou sujar Seu nome no SPC Com o aumento dos juros Você em apuros pra mim vai correr Pra me vingar dos teus furos Juro que estou duro Não pago carnê porque Eu vou sujar Seu nome no SPC Olha que eu disse a você Comprei camisa de seda De cetim e de lamê Olha, pretinha danada Deixa de mancada De devo que tem
Перевод песни
Мне нужна новая одежда Но без доказательства зарплаты Мы договорились, я заплатил Вы сделали кредит Наше дело отправилось в могилу. И шкаф для шкафа И тогда вы хотели намазать мое имя Внутри моей загрузки Перемещено с моралью мужчины Я отомщу тебе Почему, я собираюсь загрязнить твое имя. В вашем SPC Вы увидите, я загрязню ваше имя. В SPC Хотел сделать меня стариком Но crediario вот-вот выиграет Я знаю, что я не подлец Но денег вы не увидите Потому что я собираюсь загрязнить ваше имя В SPC Я собираюсь испортить ваше имя на SPC Есть элитная работа У меня есть догадка Что вы потеряете Нужно быть вполне Босс не разрешает Это потому, что Я буду грязно Ваше имя в SPC С интересом Ты в беде для меня бежит Чтобы вернуться в свои отверстия Клянусь, я тяжело. Я не плачу за вас, потому что Я буду грязным Ваше имя в SPC Посмотри, что я сказал тебе. Я купил шелковую рубашку Сатин и известь Слушай, черт возьми, дорогая. Отвертка Из того, что у меня есть