Zeca Baleiro - Brigitte Bardot текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Brigitte Bardot» из альбома «Líricas» группы Zeca Baleiro.

Текст песни

A saudade É um trem de metrô Subterrâneo obscuro Escuro claro É um trem de metrô A saudade É prego parafuso Quanto mais aperta Tanto mais difícil arrancar A saudade É um filme sem cor Que meu coração quer ver colorido A saudade É um trem de metrô Subterrâneo obscuro Escuro claro É um trem de metrô A saudade É prego parafuso Quanto mais aperta Tanto mais difícil arrancar A saudade É um filme sem cor Que meu coração quer ver colorido A saudade É uma colcha velha Que cobriu um dia Numa noite fria Nosso amor em brasa A saudade É brigitte bardot Acenando com a mão Num filme muito antigo A saudade vem chegando A tristeza me acompanha! Só porque… só porque… O meu amor morreu Na virada da montanha O meu amor morreu Na virada da montanha E quem passa na cidade Vê no alto A casa de sapé Ainda… A trepadeira no carramanchão Amor-perfeito pelo chão Em quantidade…

Перевод песни

Тоска Это поезд метро Подземная неясным Темно, конечно Это поезд метро Тоска Ногти винта Чем больше затягивает Тем более, трудно оторвать Тоска Это фильм без цвета Что мое сердце хочет видеть красочные Тоска Это поезд метро Подземная неясным Темно, конечно Это поезд метро Тоска Ногти винта Чем больше затягивает Тем более, трудно оторвать Тоска Это фильм без цвета Что мое сердце хочет видеть красочные Тоска Это лоскутное старого Что проведенный день В холодную ночь Наша любовь в огне Тоска Бриджит бардо Размахивая правой рукой В фильме очень старые Тоска приходит Печаль сопровождает меня! Только потому, что... только потому, что... Моя любовь умерла На рубеже горы Моя любовь умерла На рубеже горы И тех, кто проводит в городе Видите, на высоком Дом sape Еще... Лианы в carramanchão Любовь-идеально подходит по полу В количестве...