Zaza Fournier - Happy Birthday текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Happy Birthday» из альбома «Regarde-Moi» группы Zaza Fournier.

Текст песни

J’ai acheté pour ton anniversaire un cadeau du tonnerre, tu vas sauter au plafond. Une invention incroyable, un truc indémodable, un vrai joujou de garçon. J’ai su que c'était pour toi, sans y penser 2 fois, j’ai sauté sur l’occasion. Tu verras c’est sans malice, pas de besoin de notice, il n’y a qu’un serre-bouton. Quand on ne sait plus quoi dire, qu’on ne sait plus écrire, qu’on ne sait que pleurer. L’heure, c’est bien d’en finir, tu ne vas pas me contre-dire alors HAPPY BIRTHDAY. HAPPY BIRTHDAY hey hey HAPPY BIRTHDAY Tout est près pour ton anniversaire, j’appellerai ta mère, ne te fais pas de mouron. J’ai mis ma robe de bal et mon collier d’opale et j’ai prévu les flonflons. J’ai acheté pour ton anniversaire, un joli revolvers, tu vas sauter en chanson. C’est mon cadeau de départ, pas besoin de fanfare, on va faire ça sans façon J’ai caché pour ton anniversaire dans ma poignée de fer un joli petit canon Avec un grand ruban rouge et même si tu bouges, ça ne sera que plus long. Mets ta plus belle chemise, cela sera de mise, c'est une fête en ton nom. On va danser tous les deux notre valse d’adieux avec grande passion Je ne savais plus quoi dire, je ne savais plus écrire, je ne savais plus que pleurer. L’heure, c’est bien d’en finir, tu ne vas pas me contre-dire alors HAPPY BIRTHDAY. HAPPY BIRTHDAY hey hey HAPPY BIRTHDAY. (Merci à Loo09 pour cettes paroles)

Перевод песни

Я купил на свой день рождения подарок грома, вы прыгнете в потолок. Невероятное изобретение, вечный трюк, настоящая игрушка для мальчика. Я знал, что это было для вас, недолго думая, я вскочил на эту возможность. Вы увидите, что это без злобы, нет необходимости в уведомлении, есть только один Кнопка-оранжерея. Когда кто-то уже не знает, что сказать, писать больше нельзя, только один знает плакать. Пришло время закончить, вы не будете противоречить мне тогда СЧАСТЛИВЫМ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ. С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ эй, эй, С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ Все близко к твоему дню рождения, я позвоню твоей матери, не делай цыпочку. Я надел бальное платье и опаловое ожерелье, и я предвижу набухания. Я купил на ваш день рождения, хорошие револьверы, вы прыгаете в песне. Это мой стартовый подарок, нет необходимости в фанфаре, мы сделаем это без Я спрятал на свой день рождения в моей железной ручке милую пушку С большой красной лентой, и даже если вы перейдете, это займет больше времени. Наденьте свою самую красивую рубашку, это будет праздник на ваше имя. Мы оба танцуем наш прощальный вальс с большой страстью Я не знал, что сказать, я больше не мог писать, я больше ничего не знал плакать. Пришло время закончить, вы не будете противоречить мне тогда СЧАСТЛИВЫМ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ. С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, эй, С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ. (Спасибо Loo09 за эту лирику)