Zane Williams - Pablo and Maria текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Pablo and Maria» из альбома «The Right Place» группы Zane Williams.

Текст песни

Pablo Escobedo took Maria for his bride In the dead of winter, 1885 A bitter snow was fallin' when a dozen ragged men Surrounded the little chapel, trapping Pablo in They told him «Surrender, or we’ll burn the whole place down» And Pablo whispered «Death can’t hurt me now Stay here my Maria, and remember me this way» Then he kissed her lips and they dragged him away And she heard him Calling to her Sweet Maria Can you hear me? Muffled echoes up and down the frozen canyon walls Maria How I love you ‘Till the lonesome sound had nowhere else to go And was swallowed in the January snow When silence fell the solemn priest said «God will avenge, my child» Maria just stared right through him, hollow-eyed and wild Stumbling into the muddy street she lifted her eyes to see The twisting awkward silhouette now still beneath the tree No one dared to touch her as she left her lover there And ran down toward the river with the wind whipping her hair Snowflakes swirled behind her like the finest flowing train And the north wind moaned and whispered as if it knew her pain And she swore she Still heard him calling Sweet Maria Can you hear me Muffled echoes up and down the frozen canyon walls Maria How I love you ‘Til she reached the edge of the river far below And lept into the January snow If you’re ever down in Texas in a January snow And you hear a mournful whisper in the north wind as it blows You may feel the lonesome presence of a lady all in white Weeping in the distance, just out of your sight And you may hear him Calling to her Sweet Maria Can you hear me Muffled echoes up and down the frozen canyon walls Maria How I love you ‘Til the lonesome sound has nowhere else to go And it’s swallowed in the January snow

Перевод песни

Пабло Эскобедо взял Марию за свою невесту В мертвую зиму, в 1885 Году выпал горький снег, когда дюжина оборванных мужчин Окружила маленькую часовню, поймав Пабло, Они сказали ему: "сдавайся, или мы сожжем все место дотла" , и Пабло прошептал: "смерть не может причинить мне боль. Останься здесь, моя Мария, и запомни меня таким» , Потом он поцеловал ее в губы, и они утащили его прочь, И она услышала, как он Зовет ее. Милая Мария! Ты слышишь меня? Приглушенный Эхо вверх и вниз по замерзшим стенам каньона. Мария, Как я люблю тебя, пока одинокому звуку больше некуда идти. И был поглощен январским снегом, Когда тишина пала, священный священник сказал: "Бог отомстит, дитя мое». Мария просто смотрела сквозь него, пустоглазая и дикая, Спотыкаясь на грязной улице, она подняла глаза, чтобы увидеть Извилистый неловкий силуэт, теперь все еще под деревом, Никто не осмелился прикоснуться к ней, когда она оставила там своего возлюбленного И побежала к реке с ветром, хлещущим ее волосы. Снежинки кружились позади нее, словно тончайший струящийся поезд, И северный ветер стонал и шептал, словно знал ее боль, И она поклялась, Что все еще слышит его зов. Милая Мария! Ты слышишь меня? Приглушенный Эхо вверх и вниз по замерзшим стенам каньона. Мария, Как я люблю тебя, пока она не достигнет края реки, далеко внизу. И подкрался к январскому снегу. Если ты когда-нибудь будешь в Техасе в январском снегу, И ты услышишь скорбный шепот на северном ветру, когда он дует. Ты можешь почувствовать одиночество женщины, Плачущей вдалеке, вдали, только с глаз долой, И ты можешь услышать, как он Зовет ее. Милая Мария! Ты слышишь меня? Приглушенный Эхо вверх и вниз по замерзшим стенам каньона. Мария, Как я люблю тебя, пока одинокому звуку больше некуда идти. И оно поглотилось в январском снегу.