Zain Bhikha - Salaamun Salaam текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Salaamun Salaam» из альбома «A Way of Life» группы Zain Bhikha.
Текст песни
Arabic chorus: Salamun, salamun, salamun, salam. Salamun, salamun, salamun, salam. Salamun, salamun, salamun, salam. Salamun, salamun, salamun, salam. We made peace a symbol of ours; in the name of peace we gather here now. O Lord! please make these days of ours on this earth filled with peace. English chorus: Peaceful, peaceful, peaceful peace Peaceful, peaceful, peaceful peace Peaceful, peaceful, peaceful peace Peaceful, peaceful, peaceful peace Arabic chorus Ja‘alna 's-salama shi‘ara 'l-lana wa bismi 's-salamin taqayna lana Ja‘alna 's-salama shi‘ara 'l-lana wa bismi 's-salamin taqayna lana Li-taj'ala Ya Rabbu ayyamana ‘ala hadhihi 'l-ardi bushra salam Li-taj'ala Ya Rabbu ayyamana ‘ala hadhihi 'l-ardi bushra salam English chorus French verse: Nous avons fait de la paix notre devise Et c’est en son nom que l’on s’est rassemblé Afin que tu fasses oh seigneur que l’on vive Nos jours sur cette terre dans un havre de paix Arabic chorus English chorus So Lord, indeed! You are as-Salam, from You comes salam and with You is salam To You belongs the command of all things; between Your hands are the hearts of all beings English chorus Fa Ya Rabbu innaka anta 's-Salam minka 's-Salamu ilayka 's-Salam Fa Ya Rabbu innaka anta 's-Salam minka 's-Salamu ilayka 's-Salam Li amrika yarji‘u amru 'l-anam bayna yadayka qulubu 'l-anam Li amrika yarji‘u amru 'l-anam bayna yadayka qulubu 'l-anam French verse Ya Allah c’est toi sans doute la paix C’est toi qui la donne et toi qui la détient Le destin des hetres que tu as creés Et celui des coeurs se trouve entre tes mains Arabic chorus English chorus
Перевод песни
Арабский хор: Салями, салями, салями, салями. Салями, салями, салями, салями. Салями, салями, салями, салями. Салями, салями, салями, салями. Мы сделали мир символом нашего; Во имя мира мы собрались здесь сейчас. Господи! Пожалуйста, сделайте эти дни нашими На этой земле, наполненной миром. Английский хор: Мирный, мирный, мирный мир Мирный, мирный, мирный мир Мирный, мирный мирный мир Мирный, мирный, мирный мир Арабский хор Джаална-салама ши'ара-лана Ваисми-саламин тагайна лана Джаална-салама ши'ара-лана Ваисми-саламин тагайна лана Ли-таджала Я Раббу аййамана 'ала хадихи' л-арди бушра салам Ли-таджала Я Раббу аййамана 'ала хадихи' л-арди бушра салам Английский хор Французский стих: Nous avons fait de la paix notre devise Et c'est последняя нома que l'on s'est rassemblé Afin que tu fasses oh seigneur que l'on vive Nos jours sur cette terre dans un havre de paix Арабский хор Английский хор Итак, Господь! Вы как Салам, от Ты салам, а с тобой салам Тебе принадлежит всякое повеление; Между твоими руками - сердца всех существ Английский хор Fa Ya Rabbu innaka anta's-Salam Минка - Саламу Илайка - Салам Fa Ya Rabbu innaka anta's-Salam Минка - Саламу Илайка - Салам Ли амрита йарджи'у амру 'л-анам байна ядайка кулубу 'л-анам Ли амрита йарджи'у амру 'л-анам Байна ядайка кулубу 'л-анам Французский стих Я. Аллах c'est toi sans doute la paix C'est toi qui la donne et toi qui la détient Le destin des hetres que tu as creés Електрические конусы Арабский хор Английский хор