Yves Montand - Un p'tit bock текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Un p'tit bock» из альбома «Harcourt m. de la culture france» группы Yves Montand.

Текст песни

Dans un cabaret somptueux, il est entré clignant les yeux Mais le garçon très obséquieux lui dit «Que prendra donc Monsieur ?» Consommation, 300 francs, Whisky, Gin Fizz, Manhattan, Egg-nogg Porto Flip, Pick me up, oh Pick me up? Ah… Un p’tit bock, un p’tit bock Ce sera dans mes prix, un p’tit bock. Tout le monde s’est mis a rigoler, la pauvre gars était gêné Pour se rattraper il dit vivement «Avec une paille évidemment» Un p’tit bock, ça me choque, je préfère croire que Monsieur se moque Il a regardé, a dit bien fort «Mais je suis le Duc de Klingsor» Avec un fort accent anglais, «Je ne bois que ça dans mon palais Un p’tit bock, please, un p’tit bock, please Ça m’est égal si ça vous choque». Certains snobs qui étaient là, à cette soirée de gala Se mirent a commander aussi le verre de la démocratie Et un p’tit bock, garçon, un p’tit bock Écoutez, mais c’est divin, c’est tout bonnement divin ! Et puis c’est tellement, comment dirais-je, tellement Paris Et d’une simplicité, écoutez, n’est-ce pas?

Перевод песни

В роскошное кабаре он вошел, моргая Но мальчишка, очень назойливый, говорит ему « " что же тогда предпримет господин ?» Потребление, 300 франков, виски, джин Физз, Манхэттен, яйцо-ногг Порто флип, Возьми меня, о Возьми меня? Ах ... маленький бок, маленький бок Это будет в моих призах, маленький бок. Все засмеялись, бедняге стало неловко. Чтобы наверстать упущенное, он резко сказал: "с соломинкой, очевидно» - Я не могу поверить, что мистер смеется. Он посмотрел, сказал громко: "но я герцог Клингсор» С сильным английским акцентом: "Я пью только это в своем дворце Один бок, пожалуйста, один бок, пожалуйста Мне все равно, если это вас шокирует". Некоторые снобы, которые были там, на этом торжественном вечере Стали заказывать и стакан демократии И маленький бок, мальчик, маленький бок Слушайте, но это божественно, это просто божественно ! И тогда это так, как бы я сказал, Так Париж И по простоте душевной, послушайте, не так ли?