Yves Duteil - L'écritoire текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'écritoire» из альбома «L'écritoire» группы Yves Duteil.
Текст песни
Le jeune homme écrivait Penché sur l'écritoire Éclairé de la rue par une aurore avare Et les mots se suivaient comme le fil des ans Sans jamais s’arrêter un instant Le jeune écrivait Penché sur sa mémoire Le regard éclairé d’une lueur d’espoir Et les mots se posaient comme le font les flamants Dans sa tête et sur le papier blanc Et les mots se posaient comme le font les flamants Sans jamais hésiter un instant Et le monde tournait pourtant Et le monde tournait pourtant Le bonhomme écrivait Penché sur l'écritoire Le soleil en tombant désséchait l’encre noire Mais les phrases coulaient comme autant de torrents Sans jamais se tarir un instant Le bonhomme écrivait Penché sur son histoire Ses rêves d’autre vie ses rêves d’autre gloire Et les mots racontaient le fil d’un autre temps Dans sa tête et sur le papier blanc Et les mots racontaient le fil d’un autre temps Sans jamais se tromper d’un instant Et le monde tournait pourtant Et le monde tournait pourtant Le vieil homme écoutait Courbé sur son grimoire Le regard fatigué dans la pâleur du soir Mais les mots se taisaient comme le font les tourments Sans jamais disparaître vraiment Puis enfin il dormait Tombé sur l'écritoire Éclairé de la rue par une aurore avare Et les mots s’envolaient comme le font les flamants De sa tête et de son papier blanc Et les mots s’envolaient comme le font les flamants Sans qu’ils sachent ni pour qui ni pour quand Et le monde tournait pourtant Et le monde tournait pourtant
Перевод песни
Молодой человек писал Склонился над писаниной Освещенный с улицы скупым сиянием И слова следовали друг за другом, как за годами Не останавливаясь ни на мгновение Молодой писал Склонившись над своей памятью Взгляд засветился проблеском надежды И слова возникали как фламинго В голове и на белой бумаге И слова возникали как фламинго Не колеблясь ни минуты И все же мир вращался И все же мир вращался Человек писал Склонился над писаниной Солнце, падая, рассыпало черную чернильницу. Но фразы текли как потоки Ни на мгновение не замирая. Человек писал Склонившись над ее рассказом Его мечты о другой жизни его мечты о другой славе И слова пересказывали нить другого времени В голове и на белой бумаге И слова пересказывали нить другого времени Не ошибиться минуту И все же мир вращался И все же мир вращался Старик слушал Склонился над своим гримуаром Усталый взгляд в вечерней бледности Но слова молчали, как мучения Никогда не исчезать по-настоящему Потом, наконец, он спал Наткнулся на писанину Освещенный с улицы скупым сиянием И слова улетали, как фламинго Из его головы и белой бумаги И слова улетали, как фламинго Не зная, для кого и когда И все же мир вращался И все же мир вращался