Yves Duteil - La chanson des justes текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La chanson des justes» из альбома «Flagrant délice» группы Yves Duteil.

Текст песни

une gare au petit jour dans le froid et la peur et des soldats tout autour qui hurlent dans des haut parleurs les wagons refermes, comme un tombeau des mains se tendent a travers les barreaux mais leur appel est resté sans echo on a compris bien trop tard l’horreur qu’ils on vecue la blessure dans les regards de ceux qui en sont revenus les yeux couleur de cendre et de brouillard des barbellés gravés dans leurs memoires mais dans le coeur un indicible espoir vivre un jour une heure la bas c’est braver le silence depasser la mort d’un pas devant ceux qui s’enivrent et dancent dans ce voyage infernal ou tant d’ames ont sombré celui qui sauve une etoile éclaire l’univers tout entier des lueurs que les justes ont allumés la porte entrebaillé dans l’escalier sur le dernier refuge inespéré au jardin du souvenir des cailloux sont posés et les arbres ont beau fleurir a chaque primtemps retrouvé peut on un jour apprendre à pardonner le desespoir, les larmes et les annees que jamais rien ne pourra effacer que jamais rien ne pourra effacer

Перевод песни

Станция на рассвете В холоде и страхе И солдаты вокруг Кричать в громкоговорителях вагоны закрылись как могила Руки проходят через решетки Но их призыв остался без эха мы поняли слишком поздно Ужас, который они испытывают Рана в глазах Из тех, кто вернулся Цвет глаз зола и туман штанги, выгравированные в их воспоминаниях но в сердце - невыразимая надежда Жить один день в час Мучает молчание пропустить смерть шага Перед тем, кто напивается и танцует в этом адском путешествии Или так много душ утонули тот, кто спасает звезду освещает всю вселенную мерцает, что праведники зажгли Дверь захлопнулась по лестнице О последнем неожиданном убежище в сад памяти гальки заложены И деревья цветут красиво Каждый восстановил Может однажды научиться прощать Отчаяние, слезы и годы Что ничто не может стереть Что ничто не может стереть