Yves Duteil - Hommages текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Hommages» из альбомов «Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons», «Chante l'air des mots» и «Lignes de vie» группы Yves Duteil.
Текст песни
Je voudrais rendre hommage à ceux qui m’ont fait vivre En rallumant l’espoir un jour à l’horizon Leur dédier à chacun mon âme comme un livre Et leur offrir à tous un vers à ma façon Celui qui m’a ouvert le plus grand de ses vins Pour y noyer ma peine Celui qui m’a cité les philosophes indiens Dont l'âme était sereine Celui qui sans jamais prononcer le mot Dieu M’a fait croire en les hommes Les deux qui m’ont appris à vivre plus heureux Par l’amour que l’on donne Celle qui m’a dit un jour que son amour pour moi Serait toujours le même Toi qui redessinais les lignes de ma main Pour y glisser la tienne Celui qui m’enseignait dans ma propre musique A trouver l’harmonie Celle qui m’a porté par delà ses blessures Au sommet de ma vie Celui qui m’a fait croire aux plus fous de mes rêves En y rêvant aussi Ont éclairé ma route en apaisant mes doutes Et m’ont rendu la vie Et si j’ai pu franchir les murs de mon silence C’est grâce à tous les gens qui m’ont ouvert le cœur Et fait la courte échelle au sortir de l’enfance Pour m’aider à grandir en force et en bonheur Et c’est en remontant les douloureux méandres En revoyant parfois le chemin parcouru Que j’ai pu mesurer ce qu’il reste à apprendre Effacer les tristesses et tout le temps perdu Je voulais rendre hommage à ceux qui m’ont fait vivre En rallumant l’espoir un jour dans ma maison Leur dédier à chacun mon âme comme un livre Et leur offrir à tous un vers à ma façon (Merci à dandan pour cettes paroles)
Перевод песни
Я хотел бы воздать должное тем, кто сделал меня живым Раскаящаяся надежда однажды на горизонте Посвящать каждой моей душе книгу И предложить им стих по-своему Тот, кто открыл мне самое большое из его вин Чтобы утолить мое предложение Тот, кто процитировал меня индийскими философами Чья душа была безмятежной Тот, кто никогда не произносил слова Бог Заставляет меня верить в мужчин Двое, которые научили меня жить счастливее Любовью дает Тот, кто однажды сказал мне, что ее любовь ко мне Всегда было бы одинаково Вы, кто перерисовывал линии моей руки Скользить Тот, кто учил меня в моей собственной музыке Поиск гармонии Тот, кто перенес меня за пределы ее ран На вершине моей жизни Тот, кто заставил меня поверить в сумасшедшую из моих мечтаний Также мечтает об этом Прояснились, успокаивая мои сомнения И сделал меня жизнью И если бы я мог пересечь стены моей тишины Это благодаря всем людям, которые открыли мое сердце И делает короткую лестницу из детства Чтобы помочь мне расти в силе и счастье И это, поднявшись на болезненные меандры Иногда просматривая пройденный путь Чтобы я мог измерить, что еще предстоит изучить Явная печаль и все время теряется Я хотел отдать дань уважения тем, кто сделал меня живым Раскаящаяся надежда однажды в моем доме Посвящать каждой моей душе книгу И предложить им стих по-своему (Спасибо дандан за эту лирику)