Yves Duteil - Et Puis Voilà Que Tu Reviens текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Et Puis Voilà Que Tu Reviens» из альбома «L'écritoire» группы Yves Duteil.
Текст песни
Tu n'étais plus qu’une ombre ancienne et puis, voilà que tu reviens. J’avais si peur que tu reviennes, je t’avais oubliée si bien Oublié jusqu'à mon enfance où tu faisais de mes matins Des derniers matins de vacances, des premiers soirs de collégien. Tu n'étais plus qu’un vieux silence et puis, voilà que tu reviens. Quand j'écrivais tous mes problèmes sur un journal à l’encre bleue Quand j’ai dit mon premier «Je t’aime», c'était pour t’oublier un peu. Même oubliée pour d’autres peines, même oubliée pour presque rien. Je t’avais oubliée quand même, le cœur moins lourd de tes chagrins Et puis j'étais enfin moi-même, et puis, voilà que tu reviens. Mais j'écrivais mes soirs de brume, à l’encre bleue de tes embruns. Je savais qui tenait la plume, j’ignorais qui tenait ma main Et pour une aube un peu trop grise, la nostalgie des jours anciens Une blessure un peu trop vive, je ne saurai jamais très bien. J’avais envie d’une autre rive pour un instant, pour un matin. J’avais envie que tu revives et puis, voilà que tout revient.
Перевод песни
Вы были только древней тенью, а затем, вернитесь. Я так боялся, что ты вернешься, я так тебя забыл Забыл до детства, когда вы делали мои утра Последние утренники праздников, первые вечера колледжа. Ты был не чем иным, как старой тишиной, а потом вернулся. Когда я написал все свои проблемы в дневнике с синими чернилами Когда я сказал свой первый «Я тебя люблю», ты должен был немного забыть. Даже забыл о других наказаниях, даже забыл почти ничего. Я все равно тебя забыл, сердце менее тяжелое из ваших печалей И тогда я был наконец сам, а потом вернулся. Но я писал свои ночи в тумане, синими чернилами вашего спрея. Я знал, кто держит перо, я не знал, кто держит меня за руку И на рассвете слишком серый, ностальгия по старым временам Рана слишком сильная, я никогда не буду знать очень хорошо. Я хотел еще один банк на какое-то утро. Я хотел, чтобы ты вернулся, а потом все возвращается.