Young Dubliners - The Foggy Dew текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Foggy Dew» из альбомов «St. Patrick's Day Party Jam!» и «With All Due Respect: The Irish Sessions» группы Young Dubliners.

Текст песни

I was down the glen one Easter morn To a city fair rode I. There armed lines of marching men In squadrons passed me by. No pipe did hum, no battle drum did sound it’s loud tattoo. But the Angelus Bells o’er the Liffey swells rang out in the foggy dew. Right proudly high in Dublin town Hung they out a flag of war. 'Twas better to die 'neath that Irish sky Than at Sulva or Sud el Bar. And from the plains of Royal Meath Strong men came hurrying through While Brittania’s huns with their long range guns Sailed in through the foggy dew. Their bravest fell and the requiem bell Rang mournfully and clear For those who died that Eastertide in the Springing of the year. While the world did gaze with deep amaze At those fearless men but few. Who bore the fight that freedom’s light Might shine through the foggy dew. And back through the glen I rode again. And my heart with grief was sore. For I parted then with valiant men Whom I never shall see n’more. But to and fro in my dreams I go And I kneel and pray for you. For slavery fled the glorious dead When you fell in the foggy dew.

Перевод песни

Я ехал по Глену в одно пасхальное утро На городскую ярмарку, И там мимо меня прошли вооруженные линии марширующих людей В эскадрильях. Ни одна труба не напевала, ни один боевой барабан не звучал, это громкая татуировка. Но колокольчики Ангелуса, О'Эр, волыны Лиффи, прозвенели в туманной росе. Прямо гордо высоко в Дублине Они вывесили флаг войны. Лучше умереть, чем под ирландским небом, Чем в Sulva или Sud el Bar. И с равнин королевской вересковой Пустоши спешили сильные люди, В то время как гунны Британии с их дальнобойными пушками Плыли сквозь туманную росу. Их храбрейшие пали, и колокол Реквиема Прозвенел взглядом и ясно Для тех, кто умер на Востоке в Начале года. В то время как мир смотрел с глубоким удивлением На этих бесстрашных людей, но мало. Кто вынес борьбу, чтобы свет свободы Мог сиять сквозь туманную росу? И обратно через Глен Я снова поехал. И мое сердце с болью болело. Я расстался с доблестными людьми, Которых больше никогда не увижу. Но снова и снова в своих снах я встаю на колени и молюсь за тебя. За рабство бежали славные мертвецы, Когда вы пали в туманной росе.