Yoko Ono - Sisters, O Sisters текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sisters, O Sisters» из альбомов «Signature Box» и «Sometime In New York City» группы Yoko Ono.
Текст песни
-male chauvinist pig engineer, ha! ha! -right on, sister! We lost our green land, we lost our clean air, We lost our true wisdom and we live in despair. O sisters, o sisters, lets stand up right now, Its never too late to start from the start. O wisdom, o wisdom, thats what we ask for, And, yes, my dear sisters, we must learn to ask. Wisdom, o wisdom, thats what we ask for, Thats what we live for no-oo-ow. Wisdom, o wisdom, thats what we ask for, Thats what we live for no-oo-ow. O sisters, o sisters, lets wake up right now, Its never too late to shout from our hearts. O freedom, o freedom, thats what we fight for, And, yes, my dear sisters, we must learn to fight. Freedom, o freedom, thats what we ask for, Thats what we live for no-oo-ow. O freedom, o freedom, thats what we ask for, Thats what we live for no-oo-ow. O sisters, o sisters, lets give up no more, Its never too late to build a new world. O new world, o new world, thats what we live for, And, yes, my dear sisters, we must learn to live. New world, o new world, thats what we live for, Thats what we must now learn to build. O new world, o new world, thats what we live for, Thats what we must now learn to build. New world, o new world, thats what we live for, Thats what we must now learn to build. O new world, o new world, thats what we live for, Thats what we must now learn to build.
Перевод песни
- мужчина-шовинист, поросенок-инженер, ха!ха! - прямо сейчас, сестра! Мы потеряли нашу зеленую Землю, мы потеряли чистый воздух, Мы потеряли нашу истинную мудрость и живем в отчаянии. О сестры, о сестры, давайте встанем прямо сейчас, Никогда не поздно начать с самого начала. О мудрость, о мудрость, вот о чем мы просим, И, да, мои дорогие сестры, мы должны научиться просить. Мудрость, о мудрость, вот о чем мы просим, Вот ради чего мы живем. Мудрость, о мудрость, вот о чем мы просим, Вот ради чего мы живем. О сестры, о сестры, давайте проснемся прямо сейчас, Никогда не поздно воскликнуть из наших сердец. О Свобода, о свобода, вот за что мы боремся, И, да, мои дорогие сестры, мы должны научиться сражаться. Свобода, о свобода, это то, о чем мы просим, Это то, ради чего мы живем. О Свобода, о свобода, это то, о чем мы просим, Это то, ради чего мы живем. О сестры, о сестры, давайте больше не сдаваться, Никогда не поздно построить новый мир. О новый мир, о новый мир, вот для чего мы живем, И, да, мои дорогие сестры, мы должны научиться жить. Новый мир, о новый мир, вот ради чего мы живем, Вот чему мы должны научиться строить. О новый мир, о новый мир, вот для чего мы живем, Вот чему мы должны научиться строить. Новый мир, о новый мир, вот ради чего мы живем, Вот чему мы должны научиться строить. О новый мир, о новый мир, вот для чего мы живем, Вот чему мы должны научиться строить.