Yö - Etkö unta saa (Vaihtoehtoinen versio) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Etkö unta saa (Vaihtoehtoinen versio)» из альбома «Yön valoisa puoli» группы Yö.

Текст песни

Etkö unta saa? Aaveetko taas sun vuoteellesi omin luvin istahtaa Sua valvottaa, jo kohta aamu sarastaa Etkö unta saa? Yksinäisyys kun soittaa sydämessä pirunviuluaan Ja luurangot kun kaapissa äityy kolistelemaan Mä tahdoin karkottaa ne pois olemattomiin Ettei ne enää milloinkaan nousis kummittelemaan Mut siihen yksin pysty en Vaan rakkauttas tarvitsen Tää musta yö mun kanssa jaa Niin huomenna tää kaikki ehkä on jo helpompaa Ja yö kun aamuun liukenee Vierellä sun Ei enää pahaa tee Syliis rauhoitun Etkö unta saa? kun eilinen taas päälle käy ja kaikki epäonni sen Eessä kohoaa ja lailla vuoren tuijottaa Mä tahdoin karkottaa ne pois, olemattomiin Ettei ne enää milloinkaan nousis kummittelemaan Mut siihen yksin pysty en Vaan rakkauttas tarvitsen Tää musta yö mun kanssa jaa Niin huomenna tää kaikki ehkä on jo helpompaa Ja yö kun aamuun liukenee Vierellä sun Ei enää pahaa tee Syliis rauhoitun Ja yö kun aamuun liukenee Vierellä sun Ei enää pahaa tee Syliis rauhoitun Vierelläsi sun Mä siihen rauhoitun Vierelläsi sun On turvapaikka mun

Перевод песни

Не можешь уснуть ? ты снова призрак на своей кровати, сидишь на своей кровати, ты просыпаешься, и уже почти рассвет. Не могу уснуть? одиночество игры на скрипке дьявола в твоем сердце? и скелеты, когда люди бьются в шкафу ? Я хотел изгнать их из бытия, Чтобы они никогда не вернулись, чтобы преследовать нас, Но я не могу сделать это в одиночку. * Но мне нужна твоя любовь * Эта черная ночь со мной разделит. Так что завтра все может быть проще, и ночь падет, Рядом С тобой не будет вреда, я успокаиваюсь, Не могу уснуть, когда снова наступит последняя ночь, и все невезение, и ты поднимаешься и смотришь, как гора . Я хотел изгнать их из бытия, Чтобы они никогда не вернулись, чтобы преследовать нас, Но я не могу сделать это в одиночку. * Но мне нужна твоя любовь * Эта черная ночь со мной разделит. Так что завтра все может быть проще , и ночь Падет, рядом с тобой не будет вреда, я успокаиваюсь, и ночь падает, рядом с тобой Не будет вреда, я успокаиваюсь, рядом с тобой я успокоюсь, Рядом с тобой мое убежище.