Yeliz Yeşilmen - Kalp Yangını - Remix текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Kalp Yangını - Remix» из альбома «Fıstık Çıkı Çıkı» группы Yeliz Yeşilmen.

Текст песни

küçüçük hatıran sadece senden kalan yüregimde bir his dudağımda tebesüm burakan sıkıldım korkulardan yakıcı tutkulardan kurtulamadım başıma üşüşmüş yalancılardan gidemiyorum çok yorgunum sevemem artık dargınım zor söndü bu yangınım sadece acı biraz tatlı kör olasıca Kalp yagını yaktıda gitti bağrımı eritiğin yetmedimi çaldıgın zamanımı şimdi ne yüzle kapımı çalıyor bıkmadımı yalan dünyanın servetini istemiyorum nede aşkını… küçüçük hatıran sadece senden kalan yüregimde bir his dudağımda tebesüm burakan sıkıldım korkulardan yakıcı tutkulardan kurtulamadım başıma üşüşmüş yalancılardan gidemiyorum çok yorgunum sevemem artık dargınım zor söndü bu yangınım sadece acı biraz tatlı kör olasıca Kalp yangını yaktıda gitti bağrımı eritiğin yetmedimi çaldıgın zamanımı şimdi ne yüzle kapımı çalıyor bıkmadımı yalan dünyanın servetini istemiyorum

Перевод песни

маленькая память-это все, что осталось от тебя чувство в моем сердце в моей губе tebesum в buraka мне скучно от страхов до жгучих страстей я не могу избавиться от лжецов, которые меня обманули. я не могу уйти, я так устал, я не могу любить, я больше не обижен мой огонь просто горький немного сладкий, когда он потушил трудно ослепленный горит маслом сердца, и он ушел. растопить не хватило времени, чтобы украсть теперь я не устал стучать в мою дверь с каким лицом я не хочу, чтобы богатство мира лежало неде любовь… маленькая память-это все, что осталось от тебя чувство в моем сердце в моей губе tebesum в buraka мне скучно от страхов до жгучих страстей я не могу избавиться от лжецов, которые меня обманули. я не могу уйти, я так устал, я не могу любить, я больше не обижен мой огонь просто горький немного сладкий, когда он потушил трудно слепое сердце зажгло огонь, и оно исчезло. растопить не хватило времени, чтобы украсть теперь я не устал стучать в мою дверь с каким лицом я не хочу, чтобы богатство мира лежало