Yelawolf - Made In The U.S.A. текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Made In The U.S.A.» из альбомов «Radioactive» и «Radioactive» группы Yelawolf.

Текст песни

Yeah, land of the free Home of the hard, home of the tough Survivors We some gun toting, church going Eighteen wheel rolling Bag slangin, flag waving At the dinner table praying Old school yard fighting Beer drinking, hell-raising Hard working, blue collar Earn it all, due paying Illegal weed smoking Dope cooking dirt dealers On the corner Bible preachers Hollywood dream seekers Muddy water swimming in Rock and roll all the time Straight from the assembly line And that’s how it’s made in the U.S.A, the U.S.A A manufactured dream, a fraction of a thing We got it made in the U.S.A, the U.S.A Isn’t it great, how we got it made? We some nine to five back breaking Food stamp line waiting Convict time giving Underage time taking Neighborhood gang-banging Subway graffiti painting Big cars, street stars Young dirty money making Old money home taking Clothes in the yard throwing Late on the rent paying Foul mouth word saying One-way street paving road to success But you gotta do some concrete laying She’s been eating lies we fed her She’d be full, but nothing’s helping Knew she wanted something better But still she took a second helping Now she’s well-known, broke, and cold Fendi jackets, full of holes And no one knows Single mother child raising From a stripper pole swinging Daughter’s in the red light Coats for the cold season She don’t speak, no reason why Because no one will ever know And that’s how it’s made in the U.S.A, the U.S.A It’s every mother’s dream to see her daughter on her knees We got it made in the U.S.A, the U.S.A Isn’t it great, how we got it made? That’s how it’s made in the U.S.A That’s how it’s made We got it made You know we got it made

Перевод песни

Да, земля свободного Дома, где тяжело, дом тех, Кто выжил, Мы-какой-то пистолет, идущий в церковь, катящийся на Восемнадцать колес, Мешок, сленг, флаг, развевающийся За обеденным столом, молящийся. Старый школьный двор борется С пивом, пьет, поднимает ад. Усердно работающий, синий воротничок Зарабатывает все, из-за оплаты Нелегального курения Травки, Приготовление грязи, дилеры На углу, проповедники Библии. Голливудские сны, ищущие Мутной воды, плавающие в ... Рок-н-ролл все время Прямо с конвейера, И вот как он сделан в США, США- Это выдуманная мечта, часть того, что Мы сделали в США, США, Разве это не здорово, как мы это сделали? Мы с девяти до пяти назад ломаемся. Фуд Стэмп-лайн ждет Осужденного, время отдает Малолетним, время забирает Район, гангстерский Граффити в метро, раскрашивая Большие машины, уличные звезды, Молодые грязные деньги. Старые деньги домой, беря Одежду во дворе, бросая Поздно на аренду, платя Грязные слова, говоря, Что дорога с односторонним движением к успеху, Но вы должны сделать бетонную укладку. Она ест ложь, мы кормили ее, Она была бы полной, но ничего не помогало, Она хотела чего-то лучшего, Но все же она приняла вторую помощь. Теперь она хорошо известна, сломлена и холодна. Пиджаки Fendi, полные дыр И никто не знает. Мать-одиночка, вырастающая Из шеста стриптизерши, раскачивающаяся Дочь в красных Плащах в холодное время Года, она не говорит, нет причин, Потому что никто никогда не узнает, И именно так это сделано в США, США, Мечта каждой матери-видеть ее дочь на коленях. Мы сделали это в США, США, Разве это не здорово, как мы это сделали? Вот как это сделано в США. Вот как это делается. Мы сделали это. Ты знаешь, мы сделали это.