Xangai - Curvas do Rio текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Curvas do Rio» из альбома «Cantorias e Cantadores» группы Xangai.
Текст песни
Vô corrê trecho Vô percurá u’a terra preu pudê trabaiá prá vê se dêxo essa minha pobre terra véia discansá foi na Monarca a primeira dirrubada dêrna d’intão é sol é fogo é tái d’inxada me ispera, assunta bem inté a bôca das água qui vem num chora conforma mulé eu volto se assim Deus quisé Tá um apêrto mais qui tempão de Deus no sertão catinguêro vô dea um fora só dano um pulo agora in Son Palo Tring’Minêro é duro môço êsse mosquêro na cozinha a corda pura e a cuia sem um grão de farinha A bença Afiloteus te dêxo intregue nas guarda de Deus Nocença ai sôdade viu pai volta prás curva do rio Ah mais cê veja num me resta mais creto prá um furnicimento só eu caino nas mãos do véi Brolino mêrmo a deis pur cento é duro môço ritirá prum trecho alei c’ua pele no osso e as alma nos bolso de véi me ispera, assunta viu é que eu sô imbuzêro das bêra do rio num chora cunforma mulé eu volto se assim Deus quisé num dêxa o rancho vazio pai volta prás curva do rio.
Перевод песни
Дедушка вы участвуете в этом проекте стрейч Дедушка percurá u'земле u pudê trabaiá бывает, видите ли dêxo это моя бедная земля порядке discansá был в Монарх первый dirrubada dêrna d'никуда не попал на флопе, это солнце, это огонь это tái d'inxada мне ispera, ассунта хорошо inté в bôca из воды, чт приходит на крики соответствует mulé я вернусь, если Бог quisé Тут один apêrto больше чет дальше от Бога в тылу catinguêro дедушка dea вне только вред от неожиданности прямо сейчас in Son Пало Tring'Minêro трудно môço окрыляет mosquêro на кухне веревки чисто и без cuia зерна, муки В bença Afiloteus тебе dêxo intregue в гвардии Бога Nocença ai sôdade увидел отец вернулся prás излучине реки О еще смайлик посмотрите на мне осталось больше creto бывает, один furnicimento только я caino в руках véi Brolino mêrmo к ним pur % трудно môço ritirá prum стрейч, азакон c'ua кожа в кости, и душу в карман véi мне ispera, ассунта увидел в том, что я так imbuzêro из bêra реки на крики cunforma mulé я вернусь, если Бог quisé в dêxa ранчо пустой отец вернулся prás излучине реки.