Wretch 32 - Pisces текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Pisces» из альбома «Wretchrospective» группы Wretch 32.

Текст песни

Listen, I’ve got my head above water I can approach your boat But I just H2O the flow I’m the captain of the ship that you cruise behind I get deep like a scuba line, the ink splashes Still my notions are crystal clear I’m the closest you’ve been to air, I’m an ocean So my dome never overflows I surf the waves, I ain’t known to row When I’m rhyming Woo, it’s like I’m on my own island I’m getting fed up of you pirates I’ll write on palm trees and spit at your eyelids And maybe you’ll see what I’m saying So current, it’s the sea that I lay in No covers, no others are original I’m honoured cuh I’m lyrical My inner thoughts say my life’s guarding my spiritual The ink splashes out, I don’t think at all My brain waves with the tide So they will not be on my wavelength I say bye They’ll be looking at me waving Fishes Only the tide’s on my wavelength Witness Me saying bye cuh I wave with the tide So they will not be on my wavelength I say bye They’ll be looking at me waving Fishes Only the tide’s on my wavelength Witness Me saying bye cuh I wave with the tide I’ve got a head above water I’m getting fed up of piranhas Cuh they’re tryna bite at the Pisces You’re tryna blow But I’m the hurricane to your light breeze The seaweed’s getting to the heads of these might-bes Slightly But I’m as certain as a person can be I’m on another wave, you’re just surfing on me MySpace is terrific But as long as you know, MySpace is your limit And for sailors that wanna test the water This is infected, your O2 will get disconnected No airtime, drown in your cells Get afloat or bow to the whale, that’s a killer The guy who done the moonwalk was my idol Now you’re looking at the guy that walks on the tidal Wave, my sky’s all grey 'Cause Michael went stray but I walk straight My brain waves with the tide So they will not be on my wavelength I say bye They’ll be looking at me waving Fishes Only the tide’s on my wavelength Witness Me saying bye cuh I wave with the tide So they will not be on my wavelength I say bye They’ll be looking at me waving Fishes Only the tide’s on my wavelength Witness Me saying bye cuh I wave with the tide Got my head above water As a boy, I wished to float Cuh I used to skim them stones Like you, but the lighthouse put the spotlight on me I’ma shine now, it’s a lot now, I’m deep I mean, I’ve been writing in navy blue I’m inspiring, I rate my moods That’s passion As a boy, the Mega Drive was to Ecco the Dolphin And now I wear Ecko on clothing, that’s fashion (Listen to my flow), imagine No waves in my hair Still I flow like there’s waves everywhere There’s a lot of ink splashing on my page, I’m aware But that’s me venting my thoughts I’ma ride with the tide till I’m dead on the shore I’m surfing, cuh I know I flows That’s forever living on the water surface, I float So (listen to my flow) My brain waves with the tide So they will not be on my wavelength I say bye They’ll be looking at me waving Fishes Only the tide’s on my wavelength Witness Me saying bye cuh I wave with the tide So they will not be on my wavelength I say bye They’ll be looking at me waving Fishes Only the tide’s on my wavelength Witness Me saying bye cuh I wave with the tide Wave with the tide Wave with the tide

Перевод песни

Слушай, у меня есть голова над водой, Я могу подойти к твоей лодке, Но я просто H2O поток. Я капитан корабля, на котором ты плывешь. Я погружаюсь глубоко, как подводная линия, чернила разбрызгиваются. И все же мои понятия предельно ясны. Я ближе всего к воздуху, я океан, Поэтому мой купол никогда не переполняется. Я путешествую по волнам, я не знаю, как грести, Когда я рифмую Ву, как будто я на своем собственном острове. Я сыта по горло вами, пираты, Я напишу на пальмах и плюю на ваши веки, И, может быть, вы увидите, что я говорю, Такое настоящее, это море, которое я лежу Без укрытий, другие не оригинальны. Для меня честь, я лиричен, Мои внутренние мысли говорят, что моя жизнь охраняет мою духовность, Чернила выплескиваются, я вообще не думаю. Мой мозг машет приливом, Так что они не будут на моей волне. Я прощаюсь. Они будут смотреть, как я машу. Рыбки, Только прилив на моей волне. Увидишь, Как я говорю "прощай". Я машу приливом, Чтобы они не были на моей волне. Я прощаюсь. Они будут смотреть, как я машу. Рыбки, Только прилив на моей волне. Увидишь, Как я говорю "прощай". Я машу с приливом. У меня есть голова над водой, Я сыт По горло пираньями, они пытаются укусить Рыб, Ты пытаешься взорвать, Но я-Ураган для твоего легкого бриза, Водоросли добираются до голов этих мощей , но я уверен, что человек может быть. Я на другой волне, а ты просто плывешь по мне. MySpace-это потрясающе, Но пока ты знаешь, MySpace-твой предел, И для моряков, которые хотят испытать воду, Это заражено, твой O2 не отключится, Не будет эфирного времени, утонуть в твоих клетках, Встать на плаву или поклониться киту, это убийца, Парень, который сделал лунную походку, был моим кумиром. Теперь ты смотришь на парня, что идет по приливной Волне, мое небо серое, потому что Майкл сбился с пути, но я иду прямо. Мой мозг машет приливом, Так что они не будут на моей волне. Я прощаюсь. Они будут смотреть, как я машу. Рыбки, Только прилив на моей волне. Увидишь, Как я говорю "прощай". Я машу приливом, Чтобы они не были на моей волне. Я прощаюсь. Они будут смотреть, как я машу. Рыбки, Только прилив на моей волне. Увидишь, Как я говорю "прощай". Я машу с приливом, Подняв голову над водой, Как мальчик, я хотел плыть. Когда-то я снимал камни, Как ты, но Маяк поставил на меня свет. Теперь я сияю, теперь это много, я глубоко, Я имею в виду, я писал в темно-синем. Я вдохновляюсь, я оцениваю свое настроение, Это страсть, Как мальчик, Мега-Драйв был в Ecco the Dolphin, И теперь я ношу Ecko на одежде, это мода ( Слушай мой поток), представь Нет волн в моих волосах, Все еще я теку, как будто волны повсюду, На моей странице много чернил, но я знаю, Но это я выражаю свои мысли, Я буду ездить с приливом, пока не умру на берегу. Я занимаюсь серфингом, я знаю, Что всегда живу на поверхности воды, я плыву. Так (прислушайся к моему течению) Мой мозг машет приливом, Так что они не будут на моей волне. Я прощаюсь. Они будут смотреть, как я машу. Рыбки, Только прилив на моей волне. Увидишь, Как я говорю "прощай". Я машу приливом, Чтобы они не были на моей волне. Я прощаюсь. Они будут смотреть, как я машу. Рыбки, Только прилив на моей волне. Увидишь, Как я говорю "прощай". Я волнуюсь с приливом, волна с приливом , волна с приливом.