Workshy - If I Ever Lose This Heaven текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If I Ever Lose This Heaven» из альбома «Soul Love» группы Workshy.

Текст песни

If you’re foolin', only foolin' All I ask is «Why?» And if you’re playin', all I’m sayin' is Feelings sure can lie And if you’re lyin', keep on lyin' Don’t tell the truth, don’t you dare You can’t drop me, baby you still got me After takin' me way up there (way up there yeah) Oh If I ever lose this heaven If I ever, ever, ever lose this heaven Oh, I’ll never be the same (not the same no) Oh If I ever lose this heaven If I ever, ever, ever lose this heaven (oooh) Oh, I’ll never be the same (never be the same no) When you’re kind, ooh extra kind Then suddenly oh baby get cross You’re so moody, but you really get to me And I can’t turn you off whoa You’re fascinating, much more fascinating Than the dark side of the moon You’re so exciting, hey babe I’m re-writing This book of love called «You» (yes it’s you) Oh If I ever lose this heaven If I ever, ever, ever lose this heaven ooh Oh, I’ll never be the same (never never be the same) Oh If I ever lose this heaven If I ever, ever, ever lose this heaven oooh Whoa, I’ll never be the same (nooo) Oh If I ever lose this heaven If I ever, ever, ever lose this heaven (if I ever lose it baby) Whoa, I’ll never (never never baby) Never (no I won’t no) Never (ne-ver) Never (be the same) Oh If I ever lose this heaven whoa If I ever, ever, ever lose this heaven Oh, I’ll never be the same (never be the same oh) Oh If I ever lose this heaven… (fade)

Перевод песни

Если ты дурак, то только дурак. Все, что я спрашиваю - »Почему?" И если ты играешь, все, что я говорю - Чувства, конечно, могут лгать. И если ты лжешь, продолжай врать. Не говори правду, не смей! Ты не можешь бросить меня, детка, ты все еще держишь меня После того, как забрал меня туда (там наверху, да) О, Если я когда-нибудь потеряю этот рай, Если я когда-нибудь, когда-нибудь потеряю этот рай. О, я никогда не буду прежним (не то же самое, нет). О, Если я когда-нибудь потеряю этот рай, Если я когда-нибудь, когда-нибудь потеряю этот рай. О, я никогда не буду прежним (никогда не буду прежним, нет). Когда ты добра, о-о, экстра добра, тогда внезапно О, детка, становись кроссом, ты такая угрюмая, но ты действительно добралась до меня, и я не могу отключить тебя, О-О, ты очаровательна, гораздо более увлекательна, чем темная сторона луны, Ты так волнуешься, Эй, детка, я переписываю эту книгу любви под названием " Ты "(да, это ты) О, Если я когда-нибудь потеряю этот рай, Если я когда-нибудь, когда-нибудь потеряю этот рай ... О, я никогда не буду прежним (никогда не буду прежним) О, Если я когда-нибудь потеряю этот рай, Если я когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь потеряю этот рай Оооо Уоу, я никогда не буду прежним (нет) О, Если я когда-нибудь потеряю этот рай, Если я когда-нибудь, когда-нибудь потеряю этот рай (если я когда-нибудь потеряю его, детка) Уоу, я никогда (никогда, никогда, детка) Никогда (нет, я не буду) Никогда (ne-ver) Никогда (будь прежним) О, Если я когда-нибудь потеряю этот рай, уоу! Если я когда-нибудь потеряю этот рай ... О, я никогда не буду прежним (никогда не буду прежним, о!) О, Если я когда-нибудь потеряю этот рай...