Woody Guthrie - Gamblin' Man текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Gamblin' Man» из альбома «The Musical Grandfather & Father Of Bob Dylan» группы Woody Guthrie.

Текст песни

Ah gambled down in Washington Ah gambled down in Maine Goin' down to Georgia To knock down my last game Ahm a gamiblin' Man man man Ahm a gambling' Man Ahm a gamblin' I had not been in Washington Many more weeks than three When I fell in love with a pretty little gal And she fell in love with me Ahm a Gamblin' Man man man Ahm a Gamblin' Man Ahm a gambling' She took me in her parlour Cooled me with her fan She said" Oh Mother, Mother I’m in love with a gamblin' man" Ahm a gambling' man, man etc She said «Oh Daughter, Daughter How could you treat me so Leave your poor old Mother And with that gambler go.» Ahm a gamblin' man, man etc I hear that train a-comin' A-comin' round the curve A-whistlin' and a-screamin' Strainin' every nerve Ahm a gamblin' man, man etc I wouldn’t marry a railroad man And here’s the reason why I never knew a railroad man Who wouldn’t tell his wife a lie Ahm a gamblin' man, man etc I would marry a farmer He’s always in the rain I’d rather marry a gamblin' man With a big gold watch and chain Ahm a gamblin' man, man etc Man man man Ahm a gamblin' man man man Ahm a gamblin' man man man Ahm a gambling" man

Перевод песни

Ах, сыграли в Вашингтоне, Ах, сыграли в Мэне, Отправились в Джорджию, Чтобы сбить мою последнюю игру, Ах, человек- Игрок, мужчина, Ах, человек-игрок. Я не был в Вашингтоне Еще много недель, чем три, Когда я влюбился в красивую маленькую девочку, И она влюбилась в меня, Мужчина-игрок, мужчина- Игрок, Человек-игрок, играющий в азартные игры. Она взяла меня в свою гостиную, Охладила своим веером. Она сказала: "о, Мама, мама! Я влюблен в человека, Играющего в азартные игры. Она сказала: "О, дочь, Дочь! Как ты мог так обращаться со мной, Оставить свою бедную старую мать И уйти с тем игроком: " Ах, человек-игрок, человек и т. д Я слышу этот поезд, Идущий по кругу, Свистящий и кричащий , стреляющий каждым нервом, человек-игрок и так далее. Я бы не женился на железнодорожнике, И вот почему. Я никогда не знал человека на железной Дороге, который бы не солгал своей жене, Ах, человек-игрок и так далее. Я бы вышла замуж за фермера, Он всегда под дождем, Я бы лучше вышла замуж за азартного человека С большими золотыми часами и цепью, Ах, азартного человека, человека и т. д Человек , Человек, Человек, Человек, Человек, Человек, Человек, Человек, Человек, Человек, Человек, играющий в азартные игры, Человек.