Wolfgang Ambros - Ring aus Feuer (Ring of Fire) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Ring aus Feuer (Ring of Fire)» из альбомов «Nur das Beste» и «Namenlos» группы Wolfgang Ambros.

Текст песни

Sie — war ein heißes Ding So heiß das ich Feuer fing Schön — wie das Alpenglüh''n halb zog sie mich, halb sank ich hin. Ich sah sie und es war ungeheuer nur ein Blick und ich fing sofort Feuer. Es hot brennt, brennt, brennt wie ein Ring aus Feuer, ein Ring aus Feuer. Ein Ring — an ihrer Hand als Liebes — und als Teuepfand. Doch ich — ich werd immer scheuer, weu i wass, es is a Ring aus Feuer. I steh do in mein schwarzn Zweireiher i sog «jo», und i waß des Ding wird teuer und es brennt, brennt, brennt wie ein Ring aus Feuer. Ein Ring aus Feuer. Ein — Minus auf der Bank So geht des scho jahrelang, den Rest den frißt die Steier, i brenn und i brenn, i geh hoid meier. I brenn und i brenn und i geh bald meier es wird eng um mein Ring aus Feuer, i brenn, brenn, brenn wie ein Ring aus Feuer, ein Ring aus Feuer.

Перевод песни

Она-была горячая штучка Так жарко, что я загорелся Красиво-как альпийское свечение"Н. наполовину она потянула меня, наполовину опустила. Я видел ее и было чудовищно только один взгляд и я сразу загорелся. Жарко горит, горит, горит как кольцо огня, кольцо огня. Кольцо - на руке как любовь и как залог любви. Но я-я всегда становлюсь застенчивым, ЗЕС i водн, это is a кольцо из огня. I stand do в мой черный двубортный i sog «Жо», и я аж вещь становится дорогой и горит, горит, горит словно кольцо огня. Кольцо огня. Один-минус на скамейке Так шо лет, остальное съедает Штирлиц, i горения и горения i, i иди hoid meier. I горения и сгорания i и я скоро уйду становится тесно вокруг моего кольца огня, i горения, горения, горения словно кольцо из огня, кольцо из огня.