Willy Porter - Out Of The Blue текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Out Of The Blue» из альбома «Dog Eared Dream» группы Willy Porter.
Текст песни
I never sent you a birthday card, just some positive vibrations Your light, it flickered, then fell like a star To your name I tip a libation Somehow we seem connected By tiny invisible strands Never say a single word about it, but we both understand It’s from out of the blue You want to be my woman, baby, I want to be your man Out of the blue (Love only happens when you least expect it) Out of the blue (When your heart’s feeing rejected) Out of the blue (They tell you love is where you find it) Out of the blue (Got to take off these fool’s blinders) You want to be my woman, baby, I want to be your man Days are going by with the sand between our toes Now we’re tossing offshore line ropes Silver blue and green from sea to sea, out on the ocean waves Honey, you threw me a life preserver My love was the life you saved Taking me in for the sweetest swim From out of the blue it came It’s from out of the blue You want to be my woman, baby, I want to be your man Out of the blue (Love only happens when you least expect it) Out of the blue (When your heart’s feeing rejected) Out of the blue (They tell you love is where you find it) Out of the blue (Got to take off these fool’s blinders) You want to be my woman, baby, I want to be your man We seem to fall in love in the strangest places Let love in at the oddest times Some things happen just like you figure Ain’t no need to wonder why Like the touch of skin, these lips I taste You’re no longer a distant relation Just as fast as the story goes Is how fast we will turn the pages From out of the blue You want to be my woman, baby, I want to be your man Out of the blue (Love only happens when you least expect it) Out of the blue (When your heart’s feeing rejected) Out of the blue (They tell you love is where you find it) Out of the blue (Got to take off these fool’s blinders) You want to be my woman, baby, I want to be your man
Перевод песни
Я никогда не посылал тебе открытку на день рождения, только некоторые положительные вибрации, Твой свет мерцал, а затем падал, как звезда, На твое имя, я склоняю возлияние. Каким-то образом мы, кажется, связаны Крошечными невидимыми нитями, Никогда не говорим об этом ни слова, но мы оба понимаем, Что это из ниоткуда. Ты хочешь быть моей женщиной, детка, я хочу быть твоим мужчиной. Из ниоткуда (любовь случается только тогда, когда ты меньше всего этого ожидаешь) Из ниоткуда (когда твое сердце боится отвергнуто) Из ниоткуда (они говорят, что любовь-это то, где ты ее находишь) Из ниоткуда (нужно снять эти глупые ослепления). Ты хочешь быть моей женщиной, детка, я хочу быть твоим мужчиной. Дни проходят с песком между наших пальцев. Теперь мы швыряем канаты морской линии, Серебристо-голубые и зеленые от моря до моря, на океанских волнах. Милая, ты бросила мне спасательный круг. Моя любовь была той жизнью, которую ты спасла, Забрав меня в самое сладкое плавание Из ниоткуда. Это из ниоткуда. Ты хочешь быть моей женщиной, детка, я хочу быть твоим мужчиной. Из ниоткуда (любовь случается только тогда, когда ты меньше всего этого ожидаешь) Из ниоткуда (когда твое сердце боится отвергнуто) Из ниоткуда (они говорят, что любовь-это то, где ты ее находишь) Из ниоткуда (нужно снять эти глупые ослепления). Ты хочешь быть моей женщиной, детка, я хочу быть твоим мужчиной. Кажется, мы влюбляемся в самых странных местах, Впускаем любовь в самые странные времена, Некоторые вещи случаются так же, как вы думаете. Не нужно удивляться, почему, Как прикосновение кожи, эти губы, которые я чувствую, Ты больше не отдаленные отношения, Так же быстро, как и история, Как быстро мы перевернем страницы Из ниоткуда. Ты хочешь быть моей женщиной, детка, я хочу быть твоим мужчиной. Из ниоткуда (любовь случается только тогда, когда ты меньше всего этого ожидаешь) Из ниоткуда (когда твое сердце боится отвергнуто) Из ниоткуда (они говорят, что любовь-это то, где ты ее находишь) Из ниоткуда (нужно снять эти глупые ослепления). Ты хочешь быть моей женщиной, детка, я хочу быть твоим мужчиной.
