Willie Nelson - Summer of Roses / December Day текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Summer of Roses / December Day» из альбома «December Day» группы Willie Nelson.
Текст песни
A short time I have to be with you my love But a short time is better than no time you see And I bring to you all my posessions And would that you’d share them with me I bring you one springtime of robins One springtime of robins to sing I bring you one summer of roses One summer of roses I bring I bring you dry leaves of autumn Dry leaves will be helpful you know To soften the fall of your snowflakes When I bring you your winter of snow This looks like a December day. This looks like a «time to remember"day. And I remember the spring, such a sweet tender thing. And love’s summer college, Where the green leaves of knowledge, Were waiting to fall with the Fall. And where September wine, Numbed the measure of time. Through the tears of October, now November’s over, And this looks like a December day. This looks like a December day. It looks like we’ve come to the end of the way. And as my memories race back to love’s eager beginning, Reluctant to play with the thoughts of the ending: The ending that won’t go away. And as my memories race back to love’s eager beginning, Reluctant to play with the thoughts of the ending: The ending that won’t go away. And this looks like a December day.
Перевод песни
Короткое время я должен быть с тобой, моя любовь Но короткое время лучше, чем нет времени, которое вы видите И я привожу вам все мои дела И если бы вы поделились ими со мной, я принесу вам одну весну малинов Одна весна робинсов, чтобы петь Я приношу вам одно лето из роз Одно лето из роз, которое я приношу Я приношу вам сухие листья осени Сухие листья помогут вам Чтобы смягчить падение снежинок Когда я приношу вам зиму снега Это похоже на декабрьский день. Это похоже на «время вспомнить». И я помню весну, такую сладкую нежную вещь. И летний колледж любви, Где зеленые листья знаний, Ждут падать с Падением. И где сентябрьское вино, Числа времени. Через слезы октября, в ноябре, И это похоже на декабрьский день. Это похоже на декабрьский день. Похоже, мы подошли к концу. И поскольку мои воспоминания возвращаются к нетерпеливому началу любви, Не желая играть с мыслями о финале: Окончание, которое не исчезнет. И поскольку мои воспоминания возвращаются к нетерпеливому началу любви, Не желая играть с мыслями о финале: Окончание, которое не исчезнет. И это похоже на декабрьский день.