William Harris - Kitchen Range Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Kitchen Range Blues» из альбома «William Harris / Buddy Boy Hawkins (1927 - 1929)» группы William Harris.

Текст песни

I’ve got a range in my kitchen, it don’t do me no good I’ve got a range in my kitchen, it don’t do me no good I’m gon' get me a New York woman, to burn my coal and wood Goin' get me a New York woman, to burn my coal and wood Goin' get me a New York woman, to burn my coal and wood All these Alabama women, they don’t mean you no good She had the nerve to tell me, she didn’t want me no more She had the nerve to tell me, she didn’t want me no more But the good book do tell you, you got to reap what you sow So many cold mornings, you drove me from your door So many cold mornings, you drove me from your door But the good book do said baby, you got to reap just what you sow Ay baby, what are you trying to do Ay baby, what are you trying to do Are you tryin' to quit me, break my heart in two Say I wanna do my baby, ever think of me I wanna do my baby, ever think of me Then I wanna do my baby, ever think of me I’m gonna tell you woman, there goes… I’m gonna tell you baby there goes… If you don’t want me mama, what do I want with you

Перевод песни

У меня есть выбор на кухне, это не приносит мне ничего хорошего. У меня есть выбор на кухне, это не приносит мне ничего хорошего. Я Собираюсь заполучить себе Нью-Йоркскую женщину, сжечь мой уголь и дрова, Заполучить мне нью-йоркскую женщину, сжечь мой уголь и дрова, заполучить мне нью-йоркскую женщину, сжечь мой уголь и дрова, Все эти алабамские женщины, они не значат, что ты ничего хорошего. У нее хватило наглости сказать мне, что я ей больше не нужен. У нее хватило наглости сказать мне, что она больше не хотела меня, Но хорошая книга говорит тебе, что ты должен пожинать то, что посеял. Так много холодных утра, что ты выгнал меня из своей двери. Так много холодных утра, ты прогнал меня от своей двери, Но в хорошей книге сказано: "детка, ты должна пожинать то, что посеяла". Эй, детка, что ты пытаешься сделать? Эй, детка, что ты пытаешься сделать? Ты пытаешься бросить меня, разбить мое сердце пополам? Скажи, что я хочу заниматься своим малышом, когда-нибудь думай обо мне. Я хочу делать своего ребенка, когда-нибудь думать обо мне, Тогда я хочу делать своего ребенка, когда-нибудь думать обо мне. Я скажу тебе, женщина, вот и все... Я скажу тебе, детка, что все идет... Если ты не хочешь меня, мама, чего я хочу от тебя?