William Bell - Never Like This Before текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Never Like This Before» из альбомов «The Soul Of A Bell», «Stax-Volt: The Complete Singles 1959-1968» и «Atlantic Soul Legends : 20 Original Albums From The Iconic Atlantic Label» группы William Bell.

Текст песни

I’ve never been kissed, loved, squeezed and teased But never like this before You’ve got me trackin' behind ya Runnin' on my knees, teasin, and beggin' some more I said I heard a lot of sweet talk in my time But your pretty words just mess up my mind It’s like never (never) never (never), never like this before I’ve been swept and kept up all night Sometimes I didn’t rest at all I’ve been shifted, lifted up sky, waited on a waterfall I know sometimes it’s easy, and sometimes it’s rough I just can’t seem, girl, to get enough I said never (never) oh, never (never) never like this before Let me tell you about your love, baby Ah, shake it now darlin' Oh, take it now reverend Strong as a tree root You know you got sweet, as like candy sweet How do you do it? Do it to me baby Come on! It’s no good Oh, sometimes you love me crazy, girl Then you love me rough I just can’t seem to get enough It’s like never (never) never (never) I say never (never) never (never) never like this before Never had it this good baby (never) You’re hot, shake it now, ma Oh, you’re mine baby Stronger than a tree root Sweeter as so sweet Oh, come on, one more time, now Give it to me, give it to me, give it to me, Whoah! Oh yeah! You love me, than you get me tough, baby Mindbreaking love

Перевод песни

Меня никогда не целовали, не любили, не тискали и не дразнили, Но никогда раньше так не было. Ты заставляешь меня следить за тобой, Бегать на коленях, дразнить и умолять еще. Я сказал, что слышал много приятных разговоров в свое время, Но твои красивые слова просто сводят меня с ума. Это как никогда (никогда), никогда (никогда), никогда, как прежде. Я был подметен и не спал всю ночь. Иногда я совсем не отдыхал. Я был сдвинут, поднят вверх по небу, ждал на водопаде. Я знаю, иногда это легко, а иногда тяжело, Я просто не могу, детка, насытиться. Я сказал: "Никогда (никогда), о, Никогда (никогда), никогда, как прежде". Позволь мне рассказать тебе о твоей любви, детка. Ах, встряхнись, дорогая, О, прими это, преподобный, Сильный, как корень дерева. Ты знаешь, что ты сладкая, как сладкая конфетка. Как ты это делаешь? Сделай это со мной, детка. Ну же! Это нехорошо. О, Иногда ты любишь меня безумно, девочка, А потом ты любишь меня грубо, Я просто не могу насытиться. Это как никогда (никогда) никогда (никогда) Я говорю никогда (никогда) никогда (никогда) никогда, как раньше, Никогда не было такого хорошего ребенка (никогда) , ты горяча, встряхнись сейчас, Ма. О, ты мой малыш, Сильнее, чем корень дерева, Слаще, как сладко. О, давай, еще разок, а теперь Отдай мне, отдай мне, отдай мне, Уоу! О, да! ты любишь меня, чем заставляешь меня страдать, детка. Душераздирающая любовь.