Will Dailey - I Have to Get You Off Of My Mind текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Have to Get You Off Of My Mind» из альбома «Goodbye Red Bullet» группы Will Dailey.
Текст песни
It’s tuesday already the 22nd of july and I have to get you off of my mind the world is still spinning and I’m falling behind so I have to get you off of my mind and in these days with all I do I can’t seem to mail my letters there’s no right to write about it there’s no science in an other and whether we’re meeting, well I think I’d walk the line but I have to get you off of my mind darling, honey, feel the fire when noone, not anybody has turned their smile around, around the telephone is humming now to no other line and it says I have to get you off of my mind and darling, and honey, the feel the fire when noone, not anybody has turned their smile around, around and I sleep all day cause it’s always night who would have thought it now I know I am breakable and you could piece me back together and whether we’re meeting, well I think I’d walk the line but I have to get you off of my have to get you off of my I have to get you off of my mind it’s tuesday already the 22nd of july and I have to get you off of my mind
Перевод песни
Сегодня вторник, уже 22 июля. и я должен выкинуть тебя из головы, мир все еще вращается, и я отстаю, поэтому я должен выкинуть тебя из головы, и в эти дни со всем, что я делаю. Кажется, я не могу писать письма, нет права писать об этом, нет никакой науки в другом, и встречаемся ли мы, что ж ... Думаю, я бы пошел по этому пути, но я должен выкинуть тебя из головы. дорогая, милая, почувствуй огонь, когда никто, никто не повернул свою улыбку, вокруг телефона сейчас не гудит ни к какой другой линии, и он говорит, что я должен выкинуть тебя из головы, дорогая, и милая, почувствуй огонь, когда никто, никто не повернул свою улыбку, и я сплю весь день, потому что это всегда ночь, кто бы подумал, что теперь я знаю, что я сломлен, и ты могла бы собрать меня вместе, и встречаемся ли мы, что ж, Я думаю, я бы прошел эту черту, но я должен вытащить тебя из моей, должен вытащить тебя из моей. Я должен выкинуть тебя из головы. сегодня вторник, уже 22 июля. и я должен выкинуть тебя из головы.
