Wiley - Merkle Freestyle текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Merkle Freestyle» из альбома «Tunnel Vision Volume 3» группы Wiley.

Текст песни

Brownie, Hi Yo, this is Eskiboy Tunnel Vision Volume 3 Caramel Brownie (What?) Eskiboy freestyle (Get me) Hold tight the merkle man (, oi London) It’s Eskiboy, wicked man (Oi, shut ya mout' star) Man made the time of the year, are you mad? Shut ya mout' I make the tune of the year man I make the tune of the year man I make the tunes of the year I made the tune of the year I make the tunes of the year Oi listen, oi you know who I am, shut ya mout' It’s gettin' cold out here so mind you don’t slip up Ain’t none of you ever pushed a gun-clip up Mind you don’t trip up, things get rip up Spit so much fire make a whole crew give up You ain’t been on a roof, you didn’t rig up Rinse got me bigger, so you must get a big up And now I got dreams that I wanna live out Straight to the top, I’m hot, I won’t give up Hot I won’t give up, no I can’t give up You can’t get rid of the champion killer Me and Jerome we know the gun driller Wait, ‘cause we gotta bus a shot at Tilla Me and Will run deep like a river And now I’ve got power, like, watch me deliver What, you didn’t hear when merked I’m A Sinner? Champion killer, all out for the skrilla Get wile up, rudeboy, don’t try smiler You don’t wanna come round here and get wile up Came with a crew, that’s alright then, line up Which soundboy wants to rail up, line up Pass the mic 'round, spit bars, so your time’s up I wouldn’t fire a sixteen with a fire cah, buying til my time’s up Top boys when you sign up, if you come through blasting Two nines up, I’m a lemon boy I will rise up to the occasion Truth is I got mine up You know it’s just my luck Wanna be all cool Come across a little prick who says my time’s up Rise up, like a Phoenix, Sun 6AM Come through spraying, about my time’s up Get your punchlines up, ‘cause fun time’s up I can see you all already when you’re comin' unstuck You wanna murk who? I won’t avoid you Let’s see if you murk me and my whole crew I’m waitin, I’m sittin' here waitin' You wanna murk who? I won’t avoid you Let’s see if you murk me and my whole crew I’m waitin, I’m sittin' here waitin' Get a letter, make a word, then I string along sentences And one more thin hoodie was meant for this Sent from a place where, there’s no apprentices Harry put a kid straight through where the trenches are Certain cliques, they weren’t meant for this Hear me, I can spit bars with emphasis The way I’m flowin' now, I can’t see an end to this Come to my trench town, see the ends a bit Another letter, another word Then I string along another sentence, keyword: emphasis When I start lettin' off, I don’t tend to miss You should know by now I was meant for this You sound unsure, that’s cause you’re unraw Listen to me, analyse, can’t find one flaw Nigga’s wanna run draws like they weigh a tonne four I see ‘em wetting, oi blud, what’cha run for? Eskiboy, Tunnel Vision, shut ya mout' (Shut ya mout')

Перевод песни

Брауни, Привет! Йоу, это Эскибой. Туннельное зрение Том 3 Карамельный Брауни (что?) Эскибой фристайл (Найди меня) Держись крепче, Меркл-Мэн (, Эй, Лондон). Это Ескибой, злой человек (Эй, заткнись, ты звезда) , человек, создавший время года, ты злишься? Заткнись! Я создаю мелодию года, чувак. Я создаю мелодию года, чувак. Я делаю мелодии года. Я сделал мелодию года. Я делаю мелодии года. Эй, послушай, Эй, ты знаешь, кто я такой, заткнись, Здесь становится холодно, так что помни, Что ты не ускользаешь, никто из тебя никогда не толкал пистолет-обойму, Помни, что ты не спотыкаешься, все Рушится, так много огня заставляет всю команду сдаваться. Ты не был на крыше, ты не соорудил Ополаскиватель, я стал больше, так что ты должен стать большим, И теперь у меня есть мечты, что я хочу жить Прямо на вершине, я горяч, я не сдамся. Горячая, я не сдамся, нет, я не могу сдаться. Ты не можешь избавиться от убийцы-чемпиона. Я и Джером, мы знаем бурильщика оружия, Подожди, потому что мы должны проехать по Тилле. Я и я будем бежать глубоко, как река, И теперь у меня есть сила, типа, Смотри, Как я доставляю Что, ты не слышал, когда я грешник? Чемпион-убийца, все ради скриллы, Будь умнее, рудебой, не пытайся смилер, Ты не хочешь приходить сюда и Умолять, пришел с командой, все в порядке, выстраивайся В очередь, какой звукорежиссер хочет встать на рельсы, выстраивайся в очередь. Проходи мимо микрофона, плюй прутьями, чтобы твое время вышло, Я бы не выстрелил в шестнадцать с огнем, покупая до тех пор, пока мое время Не станет лучшим, когда ты подпишешься, если ты пройдешь через взрыв Двух девяток, я лимонный мальчик, Я поднимусь по этому поводу. Правда в том, что я получил свое. Ты знаешь, это просто моя удача, Я хочу быть крутым. Наткнись на мелкого придурка, который говорит, что мое время вышло. Восстань, как Феникс, Солнце 6 утра, Прорвись через опрыскивание, мое время вышло. Поднимите свои панч-линии, потому что веселое время вышло, Я уже вижу вас всех, когда вы разойдетесь. Я не стану избегать тебя, я не стану избегать тебя. Давай посмотрим, убьешь ли ты меня и всю мою команду, Я жду, я сижу и жду. Я не стану избегать тебя, я не стану избегать тебя. Давай посмотрим, убьешь ли ты меня и всю мою команду, Я жду, я сижу здесь, жду, Получу письмо, замолвлю слово, затем я натягиваю предложения, И еще одна тонкая Толстовка была предназначена для этого. Посланный из того места, где нет учеников. Гарри отправил ребенка прямо туда, где окопы- Это определенные клики, они не были предназначены для этого. Услышь меня, я могу плевать прутьями с упором На то, как я сейчас теку, я не вижу конца этому. Приезжай в мой окопный город, посмотри на концы. Еще одна буква, другое слово, А затем я натягиваю очередное предложение, ключевое слово: акцент, Когда я начинаю отпускать, я не склонен скучать, Ты должен знать, что теперь я был предназначен для этого. Ты звучишь неуверенно, потому что ты не умеешь. Послушай меня, анализируй, не могу найти ни одного изъяна, Ниггер хочет бегать ничьи, как будто они весят тонну четыре, Я вижу, как они смачиваются, Эй блуд, зачем ты бежишь? Эскибой, туннельное зрение, заткнись (заткнись)