Wilco - Be Kind to the Boy on the Road текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Be Kind to the Boy on the Road» из альбомов «Mermaid Avenue: The Complete Sessions» и «Mermaid Avenue Vol. III» группы Wilco.

Текст песни

Who is that boy on the white winding highway? Why does he roam alone? Is he looking for life on that white winding highway? For his parents dealt him trouble at home You might think he’s wrong standing there on that highway O' what a foolish young lad! But you yourself might be standing on that highway If you’d had his troubles on your hands Don’t point your finger at that boy on the highway As you travel down this road! Either give him your help or pass him with kindness Cause he’s got all the trouble that he wants! Your policeman discourages that boy on the highway It’s heard everywhere that he goes! But the best way to help that boy on the highway Is to fix all your troubles there at home! I’ve heard it said 'bout rolling stone boys They gather no moss in their life? I’ll tell you the bee that gets the honey Ain’t the bee that hands around the hive Oh be kind to that boy on that white winding highway As you travel on there alone Remember the men that wrote your Bible Are the men who gave up their homes!

Перевод песни

Кто этот парень на белом извилистом шоссе? Почему он бродит один? Он ищет жизнь на этом белом извилистом шоссе? Его родители доставляли ему неприятности дома. Ты можешь подумать, что он ошибается, стоя на том шоссе, О, какой глупый юноша! Но ты сам мог бы стоять на том шоссе, Если бы у тебя были его проблемы, Не указывай пальцем на того парня на шоссе, Когда ты едешь по этому пути! Либо окажи ему свою помощь, либо передай ему доброту, Потому что у него есть все проблемы, которые он хочет! Твой полицейский обескураживает того парня на шоссе, Он слышит, куда бы он ни пошел! Но лучший способ помочь этому парню на шоссе- Исправить все свои проблемы дома! Я слышал, как говорили о парнях из Роллинг Стоун, Что в их жизни нет мха? Я скажу тебе, что пчела, которая добывает мед, Не пчела, которая обнимает улей. О, будь добр к этому парню на этой белой извилистой дороге, Когда ты едешь туда один. Помни тех, кто написал твою Библию, Тех, кто оставил свои дома!