Wendy Wall - The Last Days Of Winter текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Last Days Of Winter» из альбома «Two Birds» группы Wendy Wall.
Текст песни
It was a moment by the lake It was an answer to a prayer It was a path that didn’t break There was a newness in the air It was a day you might forsake If you can only see the grey If you’re too quick to turn away from the newness in the day There was an ebb in the chill of the swell of the last days of winter There was an ebb in the chill of the swell of the last days of winter The sun was amber on the grey There was an ember in his eyes But I can learn to turn away There was a newness in the day There was an ebb in the chill of the swell of the last days of winter There was an ebb in the chill of the swell of the last days of winter Winter will come and winter will go And every day’s a way to another day No one’s alone and no one is not alone Every season will linger in your bones Every season will linger in your bones Every season will linger in your bones It was a day that’s deeply etched And as I slowly turned away From all the things he didn’t say There was a newness in the day Winter will come and winter will go every day’s the way to another day No one’s alone and no one is not alone Every season will linger in your bones Every season will linger in your bones There was an ebb in the chill of the swell of the last days of winter There was an ebb in the chill of the swell of the last days of winter There was an ebb in the chill of the swell of the last days of winter There was an ebb in the chill of the swell of the last days of winter all rights reserved
Перевод песни
Это был момент у озера, Это был ответ на молитву, Это был путь, который не сломался. В воздухе витала новизна, Это был день, который ты могла бы оставить. Если ты видишь только серое ... Если ты слишком быстр, чтобы отворачиваться от новизны в тот день, В холоде зыби последних дней зимы был отлив. Был отлив в холоде зыби последних дней зимы. Солнце было янтарным на сером. В его глазах был уголек, Но я могу научиться отворачиваться. Была новизна в тот день, Был отлив в холоде зыби последних дней зимы. Был отлив в холоде цацы последних дней зимы, Зима придет, и зима уйдет. И каждый день-это путь к другому Дню. Никто не одинок, и никто не одинок. Каждый сезон будет задерживаться в твоих костях, Каждый сезон будет задерживаться в твоих костях, Каждый сезон будет задерживаться в твоих костях, Это был день, который глубоко запечатлен. И пока я медленно отворачивалась От всего, что он не говорил. Была новизна в тот день, Когда придет зима, и зима будет идти каждый день, путь в другой день. Никто не одинок, и никто не одинок. Каждый сезон будет задерживаться в твоих костях, Каждый сезон будет задерживаться в твоих костях. Был отлив в холоде зыби последних дней зимы. Был отлив в холоде зыби последних дней зимы. Был отлив в холоде зыби последних дней зимы. Был прилив в холоде цацы последних зимних дней, Все права защищены.
