"Weird Al" Yankovic - The Night Santa Went Crazy текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Night Santa Went Crazy» из альбомов «The Essential Weird Al Yankovic» и «Bad Hair Day» группы "Weird Al" Yankovic.

Текст песни

Down in the workshop all the elves were makin' toys For the good Gentile girls and the good Gentile boys When the boss busted in, nearly scared 'em half to death Had a rifle in his hands and cheap whiskey on his breath From his beard to his boots he was covered with ammo Like a big fat drunk disgruntled Yuletide Rambo And he smiled as he said with a twinkle in his eye, «Merry Christmas to all — now you’re all gonna die!» The night Santa went crazy The night St. Nick went insane Realized he’d been gettin' a raw deal Something finally must have snapped in his brain Well, the workshop is gone now, he decided to bomb it Everywhere you’ll find pieces of Cupid and Comet And he tied up his helpers and he held the elves hostage And he ground up poor Rudolph into reindeer sausage He got Dancer and Prancer with an old German Luger And he slashed up Dasher just like Freddy Krueger And he picked up a flamethrower and he barbequed Blitzen And he took a big bite and said, «It tastes just like chicken!» The night Santa went crazy The night Kris Kringle went nuts Now you can’t hardly walk around the North Pole Without steppin' in reindeer guts There’s the National Guard and the F.B.I. There’s a van from the Eyewitness News And helicopters circlin' 'round in the sky And the bullets are flyin', the body count’s risin' And everyone’s dyin' to know, oh Santa, why? My my my my my my You used to be such a jolly guy Yes, Virginia, now Santa’s doin' time In a federal prison for his infamous crime Hey, little friend, now don’t you cry no more tears He’ll be out with good behavior in 700 more years But now Vixen’s in therapy and Donner’s still nervous And the elves all got jobs working for the postal service And they say Mrs. Clause, she’s on the phone every night With her lawyer negotiating the movie rights They’re talkin' bout — the night Santa went crazy The night St. Nicholas flipped Broke his back for some milk and cookies Sounds to me like he was sick of gettin' gypped Wo, the night Santa went crazy The night St. Nick went insane Realized he’s gettin' a raw deal Something finally must have snapped in his brain Wo, something finally must have snapped in his brain Tell ya, something finally must have snapped… in his brain

Перевод песни

В мастерской все эльфы были игрушками Для хороших девочек-язычников и хороших мальчиков-язычников Когда босс взорвался, он почти испугался их до смерти У него была винтовка в руках и дешевый виски на его дыхании От бороды до сапог он был прикрыт боеприпасами Как большой толстый пьяный недовольный Yuletide Rambo И он улыбнулся, когда он сказал с блеском в глазах, «Счастливого Рождества всем - теперь ты все умрешь!» Ночью Санта сошел с ума В ночь с Сент-Ником сошел с ума Понял, что он получил сырую сделку Что-то наконец-то должно было защелкнуться в его мозгу Ну, мастерская исчезла, он решил бомбить ее. Всюду вы найдете куски Амура и кометы И он связал своих помощников, и он держал эльфов в заложниках И он основал бедного Рудольфа на колбасу северного оленя Он получил Танцовщицу и Принцессу со старым немецким Люгером И он разрезал Дашера точно так же, как Фредди Крюгер И он поднял огнемет, и он сделал барбекю Блитцен И он сделал большой укус и сказал: «Это вкусно, как курица!» Ночью Санта сошел с ума Ночь Крис Крингл перешла в орехи Теперь вы вряд ли сможете прогуляться по Северному полюсу Без шага в оленьих кишках Есть Национальная гвардия и F.B.I. Там есть фургон из новостей очевидцев И вертолеты кружатся в небе И пули летают, И все, что нужно знать, о Санта, почему? Мой мой мой мой мой мой Раньше ты был таким веселым парнем Да, Вирджиния, сейчас время Санта-Клауса В федеральной тюрьме за его печально известное преступление Эй, маленький друг, теперь ты не плачешь больше слез Он выйдет с хорошим поведением в 700 лет Но теперь лечение Виксеном и Доннер все еще нервничают И у эльфов все работали на почтовую службу И они говорят, миссис Клауза, она по телефону каждую ночь Со своим адвокатом, ведущим переговоры о правах на фильм Они болтают - ночь Санта сошла с ума Ночь Святого Николая перевернулась Сломал спину для молока и печенья Мне кажется, что он болен, Wo, ночь Санта сошел с ума В ночь с Сент-Ником сошел с ума Понял, что он получил сырую сделку Что-то наконец-то должно было защелкнуться в его мозгу Wo, что-то, наконец, должно было щелкнуть в его мозгу Скажи, что-то, наконец, должно было защемить ... в его мозгу