Weddings Parties Anything - A Tale they Won't Believe текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Tale they Won't Believe» из альбома «The Big Don't Argue» группы Weddings Parties Anything.
Текст песни
We left Macquarie Harbour it was in the pouring rain None of us quite sure if we would see England again Some fool muttered death or liberty There was six of us together a jolly hungry crew And as the days went by you know our hunger quickly grew Some fool muttered death or liberty So that night we made fires out of twigs and out of bark And our stomachs they were grumbling all through the night so dark We were only trying to keep ourselves alive But when the sun came up next morning well the six had turned to five And I said, right there’s another one, don’t you frown Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe When I get down to Hobart town All five of us were nervous and I’ll tell you that’s a fact Bu you should have seen the bastard who was carrying the axe He was a sick man he had murder in his heart And then we reached the Franklin River, and it took two days to cross We were wet and almost starvin' and for food were at a loss We were hungry men with murder on our minds So that night we made a fire out of twigs and out of bark And our stomachs they were rumbling all through the night so dark And they were making noises the dead could not ignore And when the sun came up next morning The five had turned to four! And I said, right there’s another one, don’t you frown Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe When I get down to Hobart town Well the four of us kept marching to a place called Western Teirs A country full of tasty game but for us it held no cheer We had no guns we were traveling without hope But the axe it loomed so ominous and God’s hand was at play A sick man is a type of game which can not run away So stay easy, my poor man, your time’s at hand So that night we made fires out of twigs and out of bark And our stomachs they were grumbling all through the night so dark I can’t say I feel guilty, after all it wasn’t me But when the sun came up next morning the four had turned to three And I said, right there’s another one, don’t you frown Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe When I get down to Hobart town Well the three of us kept moving but one was fading fast He had been bitten by a snake and you could see he would not last Stay easy my good man your time is at hand And when he could last no longer his days were fading fast We were far to weak to carry him subsistency comes first Stay easy my good man your time is at hand So that night we made fires out of twigs and out of bark And our stomachs they were grumbling all through the night so dark It was a messy job but it was one we had to do But when the sun came up next morning (guess what) the three had turned to two And I said, right there’s another one, don’t you frown Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe When I get down to Hobart town Now he had been looking at me funny, sort of eyeing me for days And you would not need to be too bright to know that bastard’s ways: He was a sick man, he had murder in his heart But even bastards have to rest, and even bastards have to sleep And when he was in the land of Nod straight over I did creep And the axe that he had wielded now was mine So that night, I made the fire, out of twigs and out of bark And my stomach it kept rumbling all through the night so dark I can’t say that I enjoyed it, and it wasn’t exactly fun But when the sun came up next morning, the two had turned to one! And I said, right there’s another one, don’t you frown Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe When I get down to Hobart town Well now history is a pack of lies, as any fool can tell So when I got down to Hobart town I told my story well But do you think they would believe one word I said? For they thought that I was covering for my mates still at large Said they’d be roaming in the bush so wild and free And back to old Macquarie Harbour they sent me But I remember the fires made out of twigs and made of bark And my stomach it was grumbling all through the night so dark And this young fool he just said to me it’s liberty or death And he looked a rather tasty one, I just could not help it singing And I said, right there’s another one, don’t you frown Chew the meat and hold it down, It’s a tale they won’t believe When I get down to Hobart town A tale they won’t believe Chords Em d c d am d em em d c d Based on Australia’s colonial past A macabre account of escaped men making Their way across Tasmania, resorting to Cannibalism to survive the long trek in the bush From a passage in Robert Hughes' The Fatal Shore
Перевод песни
Мы покинули гавань Маккуори, это был проливной дождь, Никто из нас не был уверен, увидим ли мы снова Англию. Какой-то дурак пробормотал: смерть или свобода. Нас было шестеро вместе, веселая голодная команда, И когда прошли дни, ты знаешь, что наш голод быстро рос. Какой-то дурак пробормотал смерть или свободу, Так что в ту ночь мы разжигали огонь из веток, из коры И наших желудков, они роптали всю ночь так темно. Мы просто пытались выжить, Но когда солнце взошло на следующее утро, шесть человек превратились в пять, И я сказал: "Вот еще один, не хмурься". Жуй мясо и держи его, это история, в которую они не поверят, Когда я доберусь до города Хобарт, Все пятеро из нас нервничали, и я скажу тебе, что это факт, Но ты должен был увидеть ублюдка, который носил топор. Он был больным, у него было убийство в сердце, А затем мы достигли реки Франклин, и потребовалось два дня, чтобы пересечь ее. Мы были мокрые и почти голодные, а еда была в растерянности. Мы были голодными людьми с убийствами в наших мыслях, Так что в ту ночь мы устроили пожар из веток, из коры И наших желудков, они гулели всю ночь, так темно, И они издавали звуки, которые мертвые не могли игнорировать. И когда солнце взошло на следующее утро, Пятеро превратились в четверых! И я сказал, что есть еще один, не хмурься. Жуй мясо и держись, это история, в которую они не поверят, Когда я доберусь до города Хобарт. Что ж, мы вчетвером продолжали маршировать в место под названием Западные тиры, Страну, полную вкусной игры, но для нас это не приветствовало. У нас не было оружия, мы путешествовали без надежды, Но топор был так зловещ, и Божья рука была в игре. Больной человек - это тип игры, который не может убежать. Так что оставайся спокойным, мой бедняга, твое время близко, так что в ту ночь мы зажгли огонь из веток и из коры и наших желудков, они ворчали всю ночь, так темно, я не могу сказать, что чувствую себя виноватым, в конце концов, это был не я, но когда солнце взошло на следующее утро, четверо превратились в троих, и я сказал: "Вот еще один, не хмурься!" Жуй мясо и держись, это история, в которую они не поверят, Когда я доберусь до города Хобарт. Мы трое продолжали двигаться, но один быстро угасал. Он был укушен змеей, и вы могли видеть, что он не будет длиться долго. Полегче, мой добрый друг, твое время близко. И когда он больше не мог жить, его дни быстро угасали. Мы были далеки до слабости, чтобы нести его, на первом месте-подпитка. Оставайся спокойным, мой добрый друг, твое время близко, Так что в ту ночь мы разжигали костры из веток, из коры И наших желудков, они ворчали всю ночь так темно. Это была грязная работа, но это была одна, которую мы должны были сделать, Но когда солнце взошло на следующее утро (угадайте, что), трое превратились в двоих. И я сказал, что есть еще один, не хмурься. Жуй мясо и держи его, это история, в которую они не поверят, когда я вернусь в город Хобарт, теперь он смотрел на меня забавно, смотрел на меня несколько дней, и тебе не нужно было быть слишком ярким, чтобы знать, что этот ублюдок: он был больным человеком, у него было убийство в сердце. Но даже ублюдки должны отдыхать, и даже ублюдки должны спать. И когда он был в земле кивка, я подкрался, и топор, который он держал сейчас, был моим, так что в ту ночь я разжег огонь из веток и из коры, и мой живот продолжал грохот всю ночь, так темно, я не могу сказать, что мне это нравилось, и это было не совсем весело, но когда солнце взошло на следующее утро, двое превратились в одного! И я сказал, что есть еще один, не хмурься. Жуй мясо и держись, это история, в которую они не поверят, Когда я доберусь до города Хобарт. Что ж, теперь история-это пачка лжи, как может сказать любой дурак. Когда я приехал в город Хобарт, я рассказал свою историю, Но, по-твоему, они поверят хоть одному моему слову? Потому что они думали, что я прикрываю своих друзей, все еще на свободе. Они сказали, что будут бродить в кустах, такие дикие и свободные, и обратно в старую гавань Маккуори, они послали меня, но я помню огни, сделанные из веток, из коры и моего желудка, он роптал всю ночь, такой мрачный и этот молодой дурак, он просто сказал мне, что это свобода или смерть, и он выглядел довольно вкусным, я просто не мог удержаться от пения, и я сказал: "Вот еще один, не хмурься!" Жуй мясо и не отпускай, это сказка, в которую они не поверят, Когда я доберусь до города Хобарт, Сказка, в которую они не поверят. Аккорды Em d c d am d em em d C d, Основанные на колониальном прошлом Австралии, Жуткий рассказ о беглецах, Пробирающихся через Тасманию, прибегающих к Каннибализму, чтобы выжить в долгом походе в Буше Из прохода в роковой берег Роберта Хьюза.
