Wedding in Hades - Regrets текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Regrets» из альбома «Misbehaviour» группы Wedding in Hades.
Текст песни
To writhe in pain in my former condition Beyond the gates of oblivion From the coldest place where I was laid to rest To rise from the dead and claim again A life-long day or an hour to spend A dust of time, a blink of an eye This would be my golden opportunity to reach thee Ain’t begging for redemption or compassion But memories are aching for eon My soul is shrouded in regrets So let me utter this irrelevant statement In order to erase them all But my cowardice was blinding me Like the brightness of the moonbeams Shatters the blackness of the night To writhe in pain in my former condition Beyond the gates of oblivion From the coldest place where I was laid to rest To rise from the dead and claim again A life-long day or an hour to spend A dust of time, a blink of an eye This would be my golden opportunity to reach thee Ain’t begging for redemption or compassion But memories are aching for eon My soul is shrouded in regrets So let me utter this irrelevant statement In order to erase them all But my cowardice was blinding me Like the brightness of the moonbeams Shatters the blackness of the night
Перевод песни
Жесточать в моем прежнем состоянии За воротами забвения Из самого холодного места, где меня положили на отдых Восстать из мертвых и снова потребовать Жизненный день или час, чтобы провести Пыль времени, мгновение ока Это была бы моя прекрасная возможность дойти до тебя Не просить об искуплении или сострадании Но воспоминания болят на eon Моя душа окутана сожалениями Поэтому позвольте мне изложить это неуместное заявление Чтобы стереть их все Но моя трусость ослепила меня, как яркость лунных лучей Уничтожает черноту ночи Жесточать в моем прежнем состоянии За воротами забвения Из самого холодного места, где меня положили на отдых Восстать из мертвых и снова потребовать Жизненный день или час, чтобы провести Пыль времени, мгновение ока Это была бы моя прекрасная возможность дойти до тебя Не просить об искуплении или сострадании Но воспоминания болят на eon Моя душа окутана сожалениями Поэтому позвольте мне изложить это несоответствующее заявление Чтобы стереть их все Но моя трусость ослепила меня, как яркость лунных лучей Уничтожает черноту ночи
