We Are Scientists - Make It Easy, Under the Sea текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Make It Easy, Under the Sea» из альбома «TV en Français, Sous la Mer» группы We Are Scientists.
Текст песни
Can we just agree to both stop wasting time tonight? Every second is a second chance to get this right. I’m all in, it doesn’t matter, I know what this is. Maybe I should be embarassed to be saying this. You make it easy, and it should be easy. You make it easy, you make it easy. Every gesture that you make towards me is sacrament. I don’t bother even trying to make sense of it. There’s a part of me that’s wondering if I’m correct. This is probably as right as I am going to get. You make it easy, and it should be easy. You make it easy, and it should be easy. If it’s not worth doing it right, let’s not do it at all. And it might be true, just might not be totally false. I’d like to know what it’s like to finally get what I want. But if it’s not worth doing it right, let’s not do it at all. … You make it easy, and it should be easy. You make it easy, and it should be easy. If it’s not worth doing it right, let’s not do it at all. It might be true, just might not be totally false. I’d like to know what it’s like to finally get what I want. But if it’s not worth doing it right, let’s not do it at all.
Перевод песни
Можем ли мы согласиться с тем, чтобы обе ночи перестали тратить время? Каждая секунда - это второй шанс получить это право. Я все в порядке, это неважно, я знаю, что это. Может быть, я должен быть смущен, чтобы говорить это. Вы делаете это легко, и это должно быть легко. Вы делаете это легко, вы делаете это легко. Каждый жест, который вы делаете ко мне, - это таинство. Я даже не пытаюсь понять это. Есть часть меня, которая задается вопросом, правильно ли я. Это, вероятно, так же верно, как и я. Вы делаете это легко, и это должно быть легко. Вы делаете это легко, и это должно быть легко. Если это не стоит делать правильно, давайте не будем этого делать вообще. И это может быть правдой, просто не может быть полностью ложной. Я хотел бы знать, каково это, наконец, получить то, что я хочу. Но если это не стоит делать правильно, давайте не будем этого делать. ... Вы делаете это легко, и это должно быть легко. Вы делаете это легко, и это должно быть легко. Если это не стоит делать правильно, давайте не будем этого делать вообще. Это может быть правдой, просто не может быть полностью ложной. Я хотел бы знать, каково это, наконец, получить то, что я хочу. Но если это не стоит делать правильно, давайте не будем этого делать.
