Waylon Jennings - That'll Be The Day текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «That'll Be The Day» группы Waylon Jennings.
Текст песни
Well, that’ll be the day, when you say goodbye Yes, that’ll be the day, when you make me cry You say you’re gonna leave, you know it’s a lie 'Cause that’ll be the day when I die Well, you give me all your loving and your turtle doving All your hugs and kisses and your money too Well, you know you love me baby, until you tell me, maybe That some day, well I’ll be through Well, that’ll be the day, when you say goodbye Yes, that’ll be the day, when you make me cry You say you’re gonna leave, you know it’s a lie 'Cause that’ll be the day when I die Well, that’ll be the day, when you say goodbye Yes, that’ll be the day, when you make me cry You say you’re gonna leave, you know it’s a lie 'Cause that’ll be the day when I die Well, when Cupid shot his dart he shot it at your heart So if we ever part and I leave you You sit and hold me and you tell me boldly That some day, well I’ll be blue Well, that’ll be the day, when you say goodbye Yes, that’ll be the day, when you make me cry You say you’re gonna leave, you know it’s a lie 'Cause that’ll be the day when I die Well, that’ll be the day, woo ho That’ll be the day, woo ho That’ll be the day, woo ho That’ll be the day
Перевод песни
Что ж, настанет тот день, когда ты попрощаешься. Да, это будет день, когда ты заставишь меня плакать. Ты говоришь, что уйдешь, ты знаешь, что это ложь, потому что это будет день, когда я умру. Что ж, ты отдаешь мне всю свою любовь и свою черепашью голубку. Все твои объятия, поцелуи и деньги тоже. Что ж, ты знаешь, что любишь меня, детка, пока ты не скажешь мне, может Быть, когда-нибудь я закончу. Что ж, настанет тот день, когда ты попрощаешься. Да, это будет день, когда ты заставишь меня плакать. Ты говоришь, что уйдешь, ты знаешь, что это ложь, потому что это будет день, когда я умру. Что ж, настанет тот день, когда ты попрощаешься. Да, это будет день, когда ты заставишь меня плакать. Ты говоришь, что уйдешь, ты знаешь, что это ложь, потому что это будет день, когда я умру. Когда Купидон выстрелил в дротик, он выстрелил тебе в сердце. Если мы когда-нибудь расстанемся, я оставлю тебя. Ты сидишь и обнимаешь меня и говоришь мне дерзко, Что когда-нибудь мне станет грустно. Что ж, настанет тот день, когда ты попрощаешься. Да, это будет день, когда ты заставишь меня плакать. Ты говоришь, что уйдешь, ты знаешь, что это ложь, потому что это будет день, когда я умру. Что ж, это будет день, у- У-у, Это будет день, у-у-у, это будет день, у-у-у, это будет день.
