Waterson:Carthy - Diego's Bold Shore текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Diego's Bold Shore» из альбома «A Dark Light» группы Waterson:Carthy.
Текст песни
Has a love of adventure, a promise of gold Or an ardent desire to roam Ever tempted you far o’er the watery world And away from your kindred and home? With a storm beaten captain, free hearted and bold, And a score of brave fellows or two, Inured to the hardship of hunger and cold And a fearless and jolly good crew? Have you ever stood watch where Diego’s bold shore Looms up from the Antarctic wave, Where the snowy plumed albatross merrily soars Over many a mariner’s grave? Have you heard the masthead’s man sing out, «There she blows!», Seen the boats gaily leave the ship’s side, Or the giant fish breach 'neath the harpooner’s blows Till the blue sea with crimson was dyed? Have you seen the foam fly, when the mighty right whale, Thus boldly attacked in his lair, With a terrible blow of his ponderous tail Sent the boat spinning up in the air? Or where the green isles of the evergreen glades Are teeming with dainties so rare, Have you ever made love 'neath the cocoa’s green shade To the sweet sunny maids that dwell there? Let those who delight in the comforts of home And the joys of a warm fireside, Who dream it a peril the ocean to roam In the cots of their fathers abide. Though not a day nearer we reckon our death, Though daily we sport o’er our graves. No sweeter they’ll slumber beneath the green sod Than we in the boisterous waves. Have you ever joined in in the boisterous shout Reaching far through the heaven’s blue dome, When rich in the spoils you have purchased so dear You have hoisted your topsails for home? Or when the dark hills of Columbia arose From out the blue waves of the main, Have you ever relived the unspeakable joy Of meeting with loved ones again?
Перевод песни
Любовь к приключениям, обещание золота Или страстное желание бродить Когда-либо искушали тебя далеко, о'Эр, Водный мир И вдали от родных и родных? С избитым штормом капитаном, свободным сердцем и смелым, И со счетом храбрых парней или двоих, Приученных к трудностям голода и холода И бесстрашной и веселой хорошей команды? Вы когда-нибудь стояли, наблюдая, где отважный берег Диего Возвышается над антарктической волной, Где снежный туман весело парит Над могилой многих моряков? Слышал ли ты, как человек из мачты поет: "вот она дует!", Видел, как лодки уходят с борта корабля, Или гигантская рыба прорывается под ударами гарпунщика, Пока синее море с багровым не было окрашено? Видели ли вы, как пена летает, когда могучий правый кит, Таким образом, дерзко напал в своем логове, Ужасным ударом своего тяжеловесного хвоста Отправил лодку, кружащуюся в воздухе? Или где зеленые острова вечнозеленых полян Изобилуют столь редкими лакомствами, Вы когда-нибудь занимались любовью с зеленым оттенком какао Сладким солнечным девочкам, что живут там? Пусть пребудут те, кто наслаждается домашним уютом И утехами теплого камина, Кто мечтает, чтобы океан бродил По койкам своих отцов. Хотя и не день ближе, мы считаем свою смерть, Хотя каждый день мы спорим о наших могилах. Нет слаще, они будут спать под зеленым дерном, Чем мы в бурных волнах. Вы когда-нибудь вступали в бурный крик, Идущий далеко сквозь небесный голубой купол, Когда вы так богаты добычей, что купили так дорого, Что подняли свои паруса домой? Или когда темные холмы Колумбии поднялись Из-за синих волн главной, Вы когда-нибудь переживали невыразимую радость Встречи с любимыми?
