Walid Tawfic - Ghajariyah текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с арабского на русский язык песни «Ghajariyah» из альбома «Damit Ward» группы Walid Tawfic.
Текст песни
ياباياباياباياباياباياباyaba yabna yaba yaba yaba غجريةوالشعرليالghajareya we el sha’r lyal غجريةوالبسمةصباحghajareya we el basma sabah منكفكطالعموال. موالmn kaffek tale’mawal…mawal وعيونكشجرالافراحwe 'yonek shajar al afrah اناطايرقلبيفيهواكيana tayer alby fe hawaky واناقمريمنورفيسماكيwe ana amary menwar fe samaky متحمللقسوةلياليكيmethammel aswet lyaleky واناصابروالحلمرضاكيwe ana saber we el helm redaky اتمنىاسرحفيعنيكيatmanna asrah fe 'neky والشطيناديالملاحwe el shat ynady el mallah غجريةغجريةghajareya ghajareya ورسمتمعالشوقمواعيدwe rasamt m’a el shoa mawa’ed كانبحركياحبيبتيعنيدkan bahrek ya habibty 'aned ولفيتبحبكمسافاتwe laffet behobbek masafat كانشطكعلىدربيبعيدkan shat 'la darby ba’eed وقالوليشيوخالحكاياتwe aloly shyokh el hekayat عاشقهامومحاليرتاح'ashea ham we mohal yertah غجريةوالشعرليالghajareya we el sha’r lyal غجريةوالبسمةصباحghajareya we el basma sabah منكفكطالعطالعموالي. مواليmn kaffek tale’mawala…mawal فعيونكشجرالافراحwe 'yonek shajar al afrah غجريةوالشعرليال---- Literally means gipsy and the hair is nights (it means that her hair is darkblack like the night) (the word gipsy in Arabic doesn’t have a negative connotation, and it is usually associated with describing the woman’s hair especially the darkblack hair. غجريةوالبسمةصباح--- gipsy and the smile is the morning منكفكطالع
Перевод песни
Ябна, Яба, Яба, Яба, Яба, ЯБ, ЯБ , ЯБ, ЯБ, ЯБ, ЯБ, ЯБ, ЯБ, ЯБ, я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, Я, я! Я лунный минвар, Фе самаки. Трудная ночь, И я терпелив и мечтаю о твоих пациентах, мы-ANA saber, мы-El helm redaki. Жаль, что я не могу уйти от тебя. И клуб Уотермана Эль-шат-йнади-Эль-Малаллах, Цыганская цыганка гхаджарея гхаджарея, И я придумал с тоской свидания, которые мы расамт м'Ла-Шоа Маа'Эд. Он был в Морском Флоте, моя любовь, с Кан-бахрек-йа-хабибти "анед" и люблю тебя, саватве лафет бехоббек масафат, твои действия на моем пути были далеки от Кан-шат-Ла-Дарби БА-и он сказал старейшинам сказок, что мы все шьох-Эль-хекайят, влюбленные в нее, - это отдых-Аша-хам, мы мохал йертаха-йертаха-Йер-Йер-Йер-Йер-Йер-Йер. [припев:] [припев:] [припев:]] [припев:]] [припев:]] Твои глаза трепещут от радости, мы-йонек Шахар Аль Афра, Цыганка, и ночь волос-буквально значит цыганка, а волосы-ночи (это значит, что ее волосы темно-черные, как ночь). (слово цыганка по-арабски не имеет негативной коннотации, и это обычно это связано с описанием волос женщины, особенно темнокожей. волосы. Цыганское и улыбчивое утро-цыганское, а улыбка-это утро, Просто остановись.
