Waddie Mitchell - Shorty текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Shorty» из альбома «Buckaroo Poet» группы Waddie Mitchell.

Текст песни

when i first met up with shorty i was sixteen and abrupt, had been raised 'round cows and horses thought i knew which way was up i’d landed a job on the seven 2, hired out to buckaroo. i was to pull out with the wagon and this shorty was on the crew. he was old already little thin and unassuming and the flame that burned his passion for cowboy life was all consuming and i can’t help but remember as i sit here and reflect how this man who wore the blanchard spurs had gained the crew’s respect at night sometimes he’d talk about his mother, school and home, and how at fourteen years of age he’d aimed to be a cowboy and worked free for a ranch mucking stalls and digging postholes 'til he’d earned himself a chance how he’d worked in arizona popping brush and tyin' off spending winters on a camp job where the trails were awful rough how he’d come out to nevada where he’d spent these many years but when he’d think again of mother his eyes would fill with tears for he says

Перевод песни

когда я впервые встретилась с малышкой. мне было шестнадцать и внезапно, меня растили вокруг коров и лошадей, я думал, что знаю, в какую сторону я приземлился на работу на семерке 2, нанятую в Бакару. я должен был уехать с повозкой, и эта крошка была в команде. он был уже стар, немного худ и непритязателен, и пламя, что сжигало его страсть к ковбойской жизни, было всепоглощающим, и я не могу не вспомнить, как я сижу здесь и размышляю о том, как этот человек, который носил шпоры blanchard, завоевал уважение команды. иногда ночью он рассказывал о своей матери, школе и доме, и о том, как в четырнадцать лет он стремился стать ковбоем и работал бесплатно на ранчо. рыться в стойлах и рыть выбоины, пока он не заработал себе шанс, как он работал в Аризоне, хлопая щеткой и таяясь, проводя зиму в лагере, где тропы были ужасными, как он вышел в Неваду, где он провел много лет. но когда он снова подумает о матери, его глаза наполнятся слезами, потому что он говорит: