Воплі Відоплясова - Шалена зiрка текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «Шалена зiрка» из альбома «Новая коллекция - Воплi Вiдоплясова, часть II» группы Воплі Відоплясова.

Текст песни

Шалена зірка непостійна, стій-но, Падаєш куди, ти? А в серці друга зірка, схожа під копірку, Лине до тій, до тій. Я її схоплю, бо я тебе люблю, люблю, постій. Та ти — як дим. Я перетворю ніч цю На мою серенаду Тобі. Шалений я цілую шию, губи, груді, та в уяві, Бо ти так далека. Нічний зефір волосся лиже, він гілці хитає, бачу. Де ти, фея моя? Рожеві плями на обличчі, чую, нега тягне плечі. Чур. От і зникає ніч ця, Лунає серенада Моя. Шугає мій шалений регей. Шува-губа, губа-шува, Оу — є. Дерева — мої пальці, вітер — це моє кохання, Небо — це моя струна. Влітаю раптом разом з зіркою в вікно до тебе, Земфіра, Земфіра. Моя, Земфіра Моя. Де ти, Лаура Дивних снів?

Перевод песни

Шальная звезда непостоянна, стой-ка, Падаешь куда ты? А в сердце вторая звезда, похожая под копирку, Стремится к тому, к той. Я ее схвачу, я тебя люблю, люблю, постой. И ты - как дым. Я превращу ночь эту По моему серенаду Тебе. Безумный я целую шею, губы, груди, и в воображении, Ты так далеко. Ночной зефир волос лижет, он ветке качает, вижу. Где ты, фея моя? Розовые пятна на лице, слышу, нега тянет плечи. Чур. Вот и исчезает ночь эта, раздается серенада Моя. Носится мой безумный реггей. Шува-губа, губа-Шува, Оу - есть. Деревья - мои пальцы, ветер - это моя любовь, Небо - это моя струна. Влетаю вдруг вместе со звездой в окно к тебе, Земфира, Земфира. моя Земфира Моя. Где ты, Лаура Странных снов?