Von Benzo - Radio текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Radio» из альбома «Yes Kids It's True» группы Von Benzo.
Текст песни
I thought of you down on Melrose Cause you always knew what to say Oh my God, they didn’t get it Why is it so hard to see Oh my God, you just don’t get it Or is it just me You don’t exist, you don’t exist If you’re not on the radio You don’t exist, you don’t exist If you’re not on the radio You don’t exist, you don’t exist If you’re not on the radio And even if I try All my friends are high You know the reason why So now we seem to get rollin' Just how we don’t go a stray Oh my God, I didn’t get it Why is it so hard to see Oh my God, I just don’t get it Why is it just me You don’t exist, you don’t exist If you’re not on the radio You don’t exist, you don’t exist If you’re not on the radio You don’t exist, you don’t exist If you’re not on the radio And even if I try All my friends are high You know the reason why I’m not your dad Not you brother I’m not your cousin And I’m sure as shit ain’t your guidance counselor I’m not your fucking teacher Or your friendly neighbourhood police officer You don’t own me You don’t even know me, man So mind your own God damn business, punk You don’t exist, you don’t exist If you’re not on the radio You don’t exist, you don’t exist If you’re not on the radio You don’t exist, you don’t exist If you’re not on the radio And even if I try, yeah All my friends are high, aahoohooh And even you deny, deny it all the same We all know, we all know That you’re the reason why Det man nu gör, det är att plåga människor. Plåga en nation, för att förödmjuka den. Tvinga den till underkastelse. Undermakts, undermakts, undermakts språk
Перевод песни
Я думал о тебе на Мелроузе, Потому что ты всегда знал, что сказать, Боже мой, они не поняли этого. Почему это так трудно понять? О Боже, ты просто не понимаешь, или это просто я, ты не существуешь, тебя не существует, если тебя нет на радио, тебя не существует, если тебя нет на радио, тебя не существует, если тебя нет на радио, тебя не существует, тебя не существует, если тебя нет на радио, и даже если я попытаюсь ... Все мои друзья Под кайфом. Ты знаешь, почему. Так что теперь мы, кажется, катимся, Как будто мы не заблудились. Боже мой, я не понял этого. Почему это так трудно понять? Боже мой, я просто не понимаю. Почему Ты не существуешь, ты не существуешь, Если ты не на радио, Ты не существуешь, ты не существуешь, Если ты не на радио, Тебя не существует, ты не существуешь, Если ты не на радио, И даже если я попытаюсь ... Все мои друзья Под кайфом. Ты знаешь, почему. Я не твой отец, Не твой брат. Я не твой кузен, И я уверен, что, черт возьми, это не твой наставник. Я не твой чертов учитель И не твой дружелюбный соседский полицейский. Я тебе не принадлежу, Ты меня даже не знаешь, чувак. Так что не лезь не в свое дело, придурок, Тебя не существует, тебя не существует, Если тебя нет на радио, Тебя не существует, Если тебя нет на радио, Тебя не существует, тебя не существует, Если тебя нет на радио, И даже если я попытаюсь, да. Все мои друзья Под кайфом, а- А-а-а-а-а-а, и даже ты отрицаешь, все равно отрицаешь. Мы все знаем, мы все знаем, Что ты-причина, по которой Дет-Ман-ню-гер, дет-Эр-АТТ-плуга-мэннискор, плуга-Ан-нация, Фер-АТТ- фередмьюка-Ден. Tvinga den до underkastelse. Undermakts, undermakts, undermakts språk