Volkan Konak - Tahir İle Zühre - Hoşgeldin Kadınım текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Tahir İle Zühre - Hoşgeldin Kadınım» из альбомов «Mimoza» и «Volkan Konak Koleksiyon» группы Volkan Konak.

Текст песни

Sevgilim Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil Bütün iş bütün iş Tahir ile Zühre olabilmekte Yani yürekte, yürekte Mesela bir barikatta dövüşerek Mesela kuzey kutbunu keşfe giderken Mesela denerken damarlarında bir serumu Ölmek ayıp olur mu Olmaz Sevgilim Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil Bütün iş bütün iş Tahir ile Zühre olabilmekte Yani yürekte, yürekte Seversin dünyayı doludizgin Ama o bunun farkında değildir Ayrılmak istemezsin ondan Ama o senden ayrılacak Yani sen elmayı seviyorsun diye Elmanın seni sevmesi şart mı, Değil… Tahir i Zühre sevmeseydi artık Yahut hiç sevmeseydi Tahir ne kaybederdi Tahirliğinden Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil Bütün iş bütün iş Tahir ile Zühre olabilmekte Yani yürekte, yürekte gülüm yürekte Hoşgeldin kadınım Yorulmuşsun Nasıl etsem de yıkasam ayacıklarını Ne gül suyu ne gümüş leğenim var Susamışsındır sevgilim Buzlu şerbetim yok ki ikram edeyim Acıkmışsındır Sana beyaz keten örtülü sofralar kuramam Memleket gibi esir ve yoksuldur odam Hoşgeldin kadınım, kadınım hoşgeldin Hoşgeldin gülüm Ayağını bastın odama Kırk yıllık beton çayır çimen şimdi… Kurban olduğum güldün Güldün Güller açıldı penceremin demirlerinde Ağladın Avuçlarıma döküldü inciler Gönlüm gibi zengin Hürriyet gibi aydınlık oldu odam Hoşgeldin kadınım Hoşgeldin kadınım Hoşgeldin sevgilim Hoşgeldin…

Перевод песни

Мой дорогой Не стыдно быть Тахиром, а быть Зюре Даже не стыдно умереть из-за любви Все дело в том, что вся работа может быть с Тахиром Так в сердце, в сердце Например, сражаясь на баррикаде Например, когда мы отправляемся исследовать Северный полюс Например, при попытке сыворотки в венах Было бы стыдно умереть Невозможный Мой дорогой Не стыдно быть Тахиром, а быть Зюре Даже не стыдно умереть из-за любви Все дело в том, что вся работа может быть с Тахиром Так в сердце, в сердце Ты любишь мир, doludizgin Но он этого не осознает Ты же не хочешь уйти от него Но он уйдет от тебя Потому что ты любишь яблоки. Должно ли яблоко любить тебя, Не… Если бы он больше не любил Тахир Или никогда не любил Что бы Тахир потерял Тахир Не стыдно быть Тахиром, а быть Зюре Даже не стыдно умереть из-за любви Все дело в том, что вся работа может быть с Тахиром Так что в сердце, в сердце, в сердце, в сердце Добро пожаловать, моя женщина Усталость Как бы я ни помыл ноги У меня нет ни розовой воды, ни серебряного таза Susamissi это, дорогая У меня нет ледяного сорбета, чтобы я мог его угостить Может, ты проголодалась Я не могу поставить тебе стол, покрытый белым бельем Моя комната в плену и беден, как родной город Добро пожаловать, моя женщина. Добро пожаловать, моя роза Ты ступил в мою комнату. Сорокалетняя бетонная луговая трава теперь… Ты смеешься, что я жертва Ты смеешься Розы открылись в железе моего окна Ты плакал Жемчуг, вылитый на мои ладони Богат, как мое сердце Моя комната была яркой, как свобода Добро пожаловать, моя женщина Добро пожаловать, моя женщина Добро пожаловать, дорогая Добро пожаловать…