Vivian Blaine - Pet Me, Poppa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Pet Me, Poppa» из альбома «Guys and Dolls - Original Soundtrack» группы Vivian Blaine.

Текст песни

One meow, two meow, three meow, scat! What’s the initial of my pet tom cat? Is it H or J or L, M, N, O, P? Is it L, M, N, O, P, Q, R, S, T? No, it’s you! You’re the cat for me! You know you’ve been mean to me And you know when you’re mean to me How it always makes me wanna roam And you know there’s a danger That some gentle stranger Might pick me up and make me feel at home So pet me poppa, poppa pet me nice. (Meow!) Pet me poppa, poppa break the ice. (And you know how!) If you don’t want me out roaming the city Talk to me pretty, «Here kitty kitty!» And pet me poppa, poppa pet me nice Ooh, pet me poppa, poppa pet me good. (Meow!) Mmm, pet me poppa, proper like you should. (And you know how!) If you care to keep me home by the fire 'specially when it’s time to retire Then pet me poppa, poppa pet me good Warm up my saucer of milk, and maybe I’ll purr Lay out my cushion of silk, don’t rumple my fur! Just reach over and pet me poppa, poppa melt the ice If you don’t want me out roaming the city Talk to me pretty, «Here kitty kitty!» And pet me poppa, that’s my good advice! Pet me poppa! Pet me poppa! Pet me poppa, poppa pet me! (That'll get me!) Pet me poppa, poppa pet me nice!

Перевод песни

Один мяу, два мяу, три мяу, скат! Каково начало моего любимого кота Тома? Это H или J или L, M, N, O, P? Это L, M, N, O, P, Q, R, S, T? Нет, это ты! ты-кот для меня! Ты знаешь, что была груба со мной, И ты знаешь, когда была груба со мной. Как это всегда заставляет меня бродить, И ты знаешь, что есть опасность, Что какой-то нежный незнакомец Может забрать меня и заставить чувствовать себя как дома. Так погладь меня, папочка, погладь меня, (Мяу!) Погладь меня, папочка, разбей лед. (и ты знаешь, как!) Если ты не хочешь, чтобы я бродил по городу, Поговори со мной: "вот, кис-кис!" И погладь меня, папочка, погладь меня. О, погладь меня, папочка, погладь меня. (Мяу!) МММ, погладь меня, папочка, как следует. (и ты знаешь, как!) Если ты хочешь держать меня дома у костра, особенно, когда пришло время уйти в отставку, Тогда погладь меня, папочка, погладь меня хорошо. Разогрейте мою тарелку с молоком, и, может быть, я буду мурлыкать, Выложу подушку из шелка, не топчите мой мех! Просто протяни руку и погладь меня, папочка, растопи лед, Если ты не хочешь, чтобы я бродил по городу, Поговори со мной красиво: "вот кошечка!" И погладь меня, папочка, это мой хороший совет! Погладь меня, папочка! Погладь меня, папочка! Погладь меня, папочка, погладь меня! (это поможет мне!) Погладь меня, папочка, погладь меня!