Violeta Parra - Mañana Me Voy Pa'l Norte текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Mañana Me Voy Pa'l Norte» из альбома «El Folklore Y La Pasión» группы Violeta Parra.

Текст песни

Mañana me voy p’al norte A cantarle a los nortinos Tengo lista mí trutuca, (1) Mí tambor y mí platillo Un esquinazo (2) en la pampa Le ofreceré al salitrero.(3) Con cogollitos (4) de amores Regalo de los sureños Ardonaremos la mesa Con flores del tamarugo.(5) Matizados con copihues,(6) De copihual de Temuco Y cuando empecé la danza Que lloren todas las quenas Tambor del índio palpite Al son de toda su pena Lálálálálá lál'la lá … (1) trutuca: instrumento musical de sopro dos mapuches Aborígenes do sul do Chile (2) esquinazo: uma melodia muito popular no Chile Um tipo de «saludo» (3) salitrero: operário das minas de salitre Tipo de adubo orgânico encontrado em abundância No extremo norte do Chile, precisamente em Iquique (4) cogollito: um expressão para coisas delicadas e ternas (5) tamarugo: uma espécie de árvore do deserto Resistente a sequidão (6) copihue: um tipo de flor muito popular no Chile, símbolo Nacional

Перевод песни

Mañana me voy p'al norte В cantarle их nortinos Tengo список медиа trutuca, (1) Мин. барабан y мин platillo Un esquinazo (2) en la pampa Le ofreceré al salitrero.(3) Con cogollitos (4) любви Радует их sureños Ardonaremos la mesa Con flores del tamarugo.(5) Matizados con copihues,(6) В copihual Темуко Y cuando empecé la danza Что lloren все их quenas Барабан del indio предположение Al son все су пер Lálálálálá lál'с ней там ... (1) trutuca: музыкальный инструмент, духовые из мапуче Аборигены южной части Чили (2) esquinazo: мелодия очень популярна в Чили Типа «saludo» (3) salitrero: рабочего, мин salitre Тип удобрения найти в изобилии В северной части Чили, именно в Икике (4) cogollito: выражение для вещей, нежные и щедрые (5) tamarugo: вроде дерево пустыни Устойчивы к sequidão (6) copihue: тип цветка очень популярен в Чили, символ Национальный