Violeta Parra - El guillatun текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «El guillatun» из альбома «Gracias a la vida» группы Violeta Parra.

Текст песни

Millelche está triste con el temporal Los trigos se acuestan en ese barrial Los indios resuelven después de llorar Hablar con Isidro, con Dios y San Juan Camina la machi para el guillatun Chamal y revoso, trailonco y kultrun Y hasta los enfermos de su machitun Aumentan las filas de ese guillatun La lluvia que cae y vuelve a caer Los indios la miran sin hallar qué hacer Se arrancan el pelo, se rompen los pies Porque las cosechas se van a perder Se juntan los indios en un corralón Con los instrumentos rompí— una canción La machi repite la palabra sol Y el eco del campo le sube la voz El rey de los cielos muy bien escuchó Remonta los vientos para otra región Deshizo las nubes después se acostó Los indios la cubren con una oración Arriba está el cielo brillante de azul Abajo la tribu al son del cultrun Le ofrece del trigo su primer almud Por boca de un ave llamado avestruz Se siente el perfume de carne y muday Canelo, naranjo, corteza e’quillay Termina la fiesta con el aclarar Guardaron el canto, el baile y el pan

Перевод песни

Millelche грустно с временным Триго лежат в этом районе Индейцы решаются после плача Поговорите с Исидром, с Богом и святым Иоанном Гуляет Мачи для гильатуна Шамаль и ревозо, трейлонко и култрун И даже больные его machitun Они увеличивают ряды этого гильатуна. Дождь падает и падает снова Индейцы смотрят на нее, не зная, что делать Вырвать волосы, сломать ноги Потому что урожай пропадет. Индейцы собрались в манеж С инструментами я сломал-песня Мати повторяет слово солнце И Эхо поля поднимает его голос Царь Небесный очень хорошо слушал Проследите ветры для другого региона Сбросил облака после того, как он лежал Индейцы покрывают ее молитвой Наверху ярко-голубое небо Вниз племя аль сон дель cultrun Предлагает вам пшеницу ваш первый almud В устье птицы по имени страус Он чувствует запах мяса и muday Canelo, апельсиновое дерево, кора e'quillay Заканчивает вечеринку с уточнение Они сохранили пение, танцы и хлеб