Vinicio Capossela - I Pianoforti Di Lubecca текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «I Pianoforti Di Lubecca» из альбома «Canzoni A Manovella» группы Vinicio Capossela.
Текст песни
Una notte sul canale di Lubecca in una vecchia fabbrica di polvere da sparo lì giacciono nella polvere accatastati i vecchi pianoforti dalla guerra abbandonati, cani senza più padroni sull’attenti come vecchi maggiordomi, e in quelle casse sorde e impolverate giace lì il silenzio di milioni di canzoni Ma una sera come in un incanto un vecchio Duysen disse al piano suo di fianco i piedi ad altri piedi più torniti avvicinò e a mezzavoce dolcemente sussurrò «Signora Blutner non stia a pensare quello che è stato non tornerà se ci hanno dati tutti all’incanto ora all’incanto ceda il suo cuor. se le caviglie sono allentate e quei notturni non suona più sfiori i miei tasti prenda i miei baci ed all’incanto ceda il suo cuor." Se le cordiere si sono allentate e il tempo non mantiene più una nota insieme scordiamoci anche noi di quel che è stato scordiamoci d’un colpo del passato ci suoni mister Kaps una «berceousa» sul fortepiano a rulli il principe Steinway gli inglesi a baionetta! cinguetti la spinetta! la balalaika russa dell’ussaro Petrov! (strumentale) «Se le caviglie sono allentate e quei notturni non suona più sfiori i miei tasti prenda quei baci che mi fan sognar Signora Blutner ma che le pare Quello che è stato non tornerà se ci hanno dati tutti all’incanto ora all’incanto ceda il suo cuor." ed all’incanto cedo il mio cuor
Перевод песни
Однажды ночью на канале Любек На старой пылевой фабрике пистолет Там лежат пыль, сложенная Старые пианино Из заброшенной войны, Собаки без хозяев Так же внимательно, как и старые дворецкие, И в тех глухих и пыльных случаях Там тишина Из миллионов песен Но однажды вечером, как в очаровании Старый дуйсен сказал бок о бок Ноги к другим ногам Он повернулся И полу-динамик мягко прошептал Миссис Блатнер Он не думает Что это было Не вернусь Если они дали нам Все в чарах Теперь к чарам Отдай ей свое сердце. Если лодыжки ослаблены И эти ночные звуки больше не звучат Коснитесь клавиш Возьми мои поцелуи и колдовство Отдай ей сердце. Если шнуры потеряны И время не держится Плюс примечание вместе Давайте также забудем о том, что это было Давайте не будем забывать об ударе прошлого Мы слышим мистера Капса «berceousa», На американских горках Принц Стейнвей Байонет английский! Крутите спинетту! Балалайка русского Петра! (Инструментальный) «Если лодыжки потеряны И эти ночные звуки больше не звучат Коснитесь клавиш Возьмите эти поцелуи Мне кажется, ты мечтаешь Г-жа Блатнер Но что она делает Что это было Не вернусь Если они дали нам Все в чарах Теперь к чарам Отдай ей сердце. И я отдаю свое сердце чарам