Vincent DiMirco - I Can Make It Alone текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Can Make It Alone» из альбома «The Complete Motown Singles - Vol. 12A: 1972» группы Vincent DiMirco.

Текст песни

I could make it alone I know that I could find my way I just want peace of mind And just a chance to live every day In case you think I’m you, very tall In case your thoughts of me are all very small Go right on, think on But just give a thought to think of And un-fool yourself For you’re not all that has made me And just cool yourself Or else I might, I might be on my way In case you think I’m you, all the guest Well, your part is over, your act is in the past Go right on, think on But just give a thought to think of And un-fool yourself For you’re not all that has made me And just cool yourself Or else I might, I might be on my way And while you cry and you ask me how I won’t stay Just remember that I can make it alone I know that I could find my way I just want peace of mind And just a chance to live every day Is this too much to ask? Then why not go home and share this way of life with me? Well, just remember, time goes by And if you have feelings, well, so do I So just don’t fool yourself For you’re not all that has made me And just cool yourself Or else I might, I might be on my way And while you cry and you ask me how I won’t stay Just remember that I can make it alone I know that I could find my way I just want peace of mind And just a chance to live every day If I could make it alone I know that I could find my way I just want peace of mind

Перевод песни

Я мог бы сделать это в одиночку, Я знаю, что смогу найти свой путь. Я просто хочу душевного спокойствия. И просто шанс жить каждый день, Если ты думаешь, что я-это ты, очень высокий, Если твои мысли обо мне очень малы. Продолжай, думай, Но просто подумай И не обманывай себя, Потому что ты не все, что заставило меня, И просто остуди себя, Иначе я мог бы, я мог бы быть на моем пути, На случай, если ты думаешь, что я-ты, весь гость. Что ж, твоя роль окончена, твой поступок в прошлом. Продолжай, думай, но просто подумай и не обманывай себя, потому что ты не все, что заставило меня, и просто остынь, иначе я мог бы, я мог бы быть на моем пути, и пока ты плачешь, и ты спрашиваешь меня, как я не останусь, просто помни, что я могу сделать это в одиночку, я знаю, что смогу найти свой путь. Я просто хочу душевного спокойствия. И просто шанс жить каждый день. Неужели я прошу слишком многого? Тогда почему бы тебе не пойти домой и не разделить со мной этот образ жизни? Что ж, просто помни, время идет. И если у тебя есть чувства, что ж, я так делаю, просто не обманывай себя, потому что ты не все, что заставило меня, и просто остынь, или же я могу, я могу быть на моем пути, и пока ты плачешь, и ты спрашиваешь меня, как я не останусь, просто помни, что я могу сделать это в одиночку, я знаю, что смогу найти свой путь. Я просто хочу душевного спокойствия. И просто шанс жить каждый день. Если бы я мог сделать это в одиночку, Я знаю, что мог бы найти свой путь. Я просто хочу душевного спокойствия.