Villebillies - Stranger текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Stranger» из альбомов «From the Belly of the Beast» и «Songs With No Character» группы Villebillies.
Текст песни
Well it ain’t alright Livin' that way No it ain’t alright But I’m not a stranger Well it ain’t alright (alright) Livin' that way (that way) No it ain’t alright (alright) But I’m not a stranger I’m not a stranger to the game in no way I said I’ve been hustlin' in the streets since the day I sold my first nickel at fourteen a bow a year later By nineteen the product changed throughout the pager Got a microphone (yep) Me and my crew left Put down that look over your shoulder type mess, less stress More work, more play, and music was the new smoke dream of the day We put our hands together on some rock and roll rap shit with banjos Slingin' to the beat of a fat kick they called it a classic A brand new sound to ride to, get high to Hopin' ya’ll feel it like I do The Villebilly life style’s new and true Whatcha gon' do when we come for you Up in your city with the homegrown style Twisted up like kids at the group home Well it ain’t alright (well it ain’t alright) Livin' that way (we ain’t lived that way) No it ain’t alright (no it ain’t alright) But I’m not a stranger Well it ain’t alright (well it ain’t alright) Livin' that way (we ain’t lived that way) No it ain’t alright (no it ain’t alright) But I’m not a stranger And for our next move Put it all together in test tubes And Frankenstein rose up from the table and said «Boo» We made a monster out of pieces and parts Of every genre of music from Japan to Wisconsin Hit the limits in Austin, hopped over to Boston Pocked the Khan hit the bob and rocked it Our name’s said often next to cuss words Out of big mouths who don’t fuck with us nerds It’s okay though, easy come, easy go And I ain’t met a hater yet that could stop a revolt Not really a threat just a sign of success And the truth of being naked when the lies are undressed (yes!) I told my mama that when I was young That they’re all gonna fall when my song is sung but I’m just a dude with the microphone Twisted up like them kids in the group home Well it ain’t alright (well it ain’t alright) Livin' that way (we ain’t lived that way) No it ain’t alright (no it ain’t alright) But I’m not a stranger Well it ain’t alright (well it ain’t alright) Livin' that way (we ain’t lived that way) No it ain’t alright (no it ain’t alright) But I’m not a stranger Yo I grew up Nothin' but a screw up People used to tell my mama that I’d never do much But guess what? I was just another kid in the hall Smokin' billy blunts all up in the bathroom stall Now I travel the Earth We’re caught up in the Morgon roll away in the hearse I used to play in the dirt while ya’ll play in the yard I turn into a transformer an' tear you apart (like!) (Who's that peepin' in your window?) Shit it’s me motherfucker and this ain’t Nintendo Used to post on the block like a barber shop While you were runnin' in your socks and your flip flops And can’t none of ya’ll motherfuckers stop the flow 'Cause embedded in my hand is a microphone A-kickin' back with my Jack on top of my throne A-twisted up like them kids in the group home Well it ain’t alright (well it ain’t alright) Livin' that way (we ain’t lived that way) No it ain’t alright (no it ain’t alright) But I’m not a stranger Well it ain’t alright (well it ain’t alright) Livin' that way (we ain’t lived that way) No it ain’t alright (no it ain’t alright) But I’m not a stranger
Перевод песни
Что ж, так Жить нехорошо. Нет, это не нормально, Но я не чужой. Что ж, это неправильно (хорошо) Жить так (так). Нет, все не в порядке (хорошо) , но я не чужой, Я не чужой для игры ни в коем случае . Я сказал, что я суетился на улицах с того дня, Как продал свой первый никель в четырнадцать, поклонился год спустя, К девятнадцати, продукт изменился по всему пейджеру, У меня есть микрофон (да). Я и моя команда оставили опустить этот взгляд через плечо, типа беспорядок, меньше стресса, больше работы, больше игры, и музыка была новой дымовой мечтой того дня, когда мы сложили руки на каком-то рок-н-ролльном рэпе с банджосом, скатывающимся в такт жирному удару, они называли это классикой, совершенно новым звуком, на котором можно кататься, ловить кайф, ты почувствуешь, как я это делаю. Стиль жизни Виллебилли новый и настоящий. Что ты будешь делать, когда мы придем за тобой? Вверх в вашем городе с доморощенным стилем. Запутался, как дети в приюте. Что ж, все не в порядке (что ж, все не в порядке) Так жить (мы так не жили). Нет, все не в порядке (нет, все не в порядке) , но я не чужой. Что ж, все не в порядке (что ж, все не в порядке) Так жить (мы так не жили). Нет, все не в порядке (нет, все не в порядке), но я не чужой, и для нашего следующего шага сложи все вместе в пробирки, и Франкенштейн поднялся со стола и сказал: "Бу", мы сделали монстра из кусочков и частей каждого жанра музыки, от Японии до Висконсина, попал в пределы Остина, прыгнул в Бостон, ударил Хана по Бобу и раскачал его, Наше имя часто произносится рядом со словами из больших ртов, которые не трахаются с нами, кретинами. Хотя все в порядке, Легко, Легко, легко, И я еще не встретил ненавистника, который мог бы остановить бунт, На самом деле это не угроза, а просто признак успеха И правды быть обнаженным, когда ложь раздета (да!) Я сказал своей маме, что когда я был молод, Что они все упадут, когда моя песня будет спета, но Я просто парень с микрофоном, Скрученным, как те дети в доме группы. Что ж, все не в порядке (что ж, все не в порядке) Так жить (мы так не жили). Нет, все не в порядке (нет, все не в порядке) , но я не чужой. Что ж, все не в порядке (что ж, все не в порядке) Так жить (мы так не жили). Нет, все не в порядке (нет, все не в порядке) , но я не чужой, Йоу, я вырос Ни на что, кроме неудач. Люди говорили моей маме, что я никогда не буду много Делать, но знаешь что? Я был просто еще одним ребенком в коридоре, Курящим, Билли треплется в ванной. Теперь я путешествую по земле, Мы пойманы в Моргоне, катимся в катафалке. Раньше я играл в грязи, а ты-во дворе. Я превращаюсь в трансформера и разрываю тебя на части (типа!) (Кто это подглядывает в твое окно?) дерьмо, это я, ублюдок, и это не Нинтендо, который раньше выкладывал на квартал, как парикмахерскую, пока ты бежал в носках и шлепках, и никто из вас не остановит поток, потому что в моей руке микрофон, который врезался в мой Джек, поверх моего трона, скрученный, как те дети в доме группы. Что ж, все не в порядке (что ж, все не в порядке) Так жить (мы так не жили). Нет, все не в порядке (нет, все не в порядке) , но я не чужой. Что ж, все не в порядке (что ж, все не в порядке) Так жить (мы так не жили). Нет, все не в порядке (нет, все не в порядке) , но я не чужой.